Защо Украйна е толкова смешно език, Красноярск
![Защо Украйна е толкова смешно език, Красноярск (Application) Защо Украйна е толкова смешно език, Красноярск](https://webp.images-on-off.com/26/134/200x151_oq7goeobtqkzcywpje5f.webp)
1. интонационни и артикулационни модели на украински език, особено когато те са ясно изразени (лицето се опитва да говори правилно) в близост до комичен интонацията и артикулация на български език. Това е абсурдно само по себе си, а ако говорим за unhumorous неща, комичния ефект се засилва.
2. Modern украински новговор търкане с български корени, напомнящи за детски игри с пресоване на думи, и това е смешно.
3. Като общо правило, повече или по-малко публично хората говорят украински език е лошо, и го показва.
За средния български украински език и в действителност - нещо екзотично и някак нелепо. От езици са твърде близо, но доста разбираеми само на ниво домакинство. И книги, филми и др. Neponyatok маса отпуск.
![Защо Украйна е толкова смешно език, Красноярск (Application) Защо Украйна е толкова смешно език, Красноярск](https://webp.images-on-off.com/26/134/200x132_qilfgqksqiuk5pbp676h.webp)
Какво е феноменът на "смешно език"? Тук са необходими двата компонента.
На първо място, на езика, трябва да се разбира като цяло. Изключения са преводни омоними с неприлични, обидни и често звука за българското ухо, като някои испански имена, японски или немски споразумения за лечение на човека; Излишно е да казвам, че е хумора на най-долни ниво poshiba на "конче" на алеята? Като цяло, доста непознати езици, източна или западна, ние не изглежда нелепо.
Като има предвид, че е необходимо условие за второто: да знаят езика, не е нужно да.
![Защо Украйна е толкова смешно език, Красноярск (език) Защо Украйна е толкова смешно език, Красноярск](https://webp.images-on-off.com/26/134/200x133_x5k2fvzda8yfjlec60np.webp)
Вие не можете да предполагам за това. Много Bolgariyane и почти всички от нашите рускоговорящите сънародници вярват, че "MOV" те разбират. Но в същото време да продължи да поддържа, че украински не е подходящ за всеки офис, нито наука, нито за сериозна литература или за обявяване на любовта - защото смешно.
- Украински писмо "и" чете като руската "S";
- Украински буква "е" се чете като руски "е";
ария преводи Lensky е: "Не изпадам пронизан от стрела? Или лети покрай него? "
На украинския "готино" звучи "Chi gepnus аз kilkom собственост, чи mymo progurkoche вино?"
Някои български думи в украинския език (български главни букви):
- Използвах си хетман - извика по-големият Turbin - за един хубав малък устройство, което Украйна щеше да затвори първи! Висока Givet Вилна Украйна оглед на Киев в Берлин! Шест месеца по-късно той се присмиваше български офицери всички ни се подиграват. Кой е забранил формирането на руската армия? Гетман. Кой тероризирани руското население на този гнусен език, и че светът не съществува? Гетман. Кой хвърли всичко това измет с опашки на главите си? Гетман. И сега, когато се възползва от котката от другата страна на корема, така че започна да се оформя на руската армия? А хвърлей на врага, и те отряди, щабовете? Виж, о, виж!
- Сеят паника - каза хладно Karas.
Nikolka мизерно се засмя и каза:
- "Кит" думи, те не могат да бъдат, защото в Украйна не се срещат китове, а в България за цялата партида. В Бяло море, китове имат ...
Турбина, покрити с петна, а думите му попречи спрей за уста с тънки слюнка. Очите му горяха.
Михаил Булгаков "Бялата гвардия"