Кирилицата, на език, говори Велики Новгород

Езикът се говори в древния Новгород, сега добре позната и разбрах, благодарение на най-известните Новгород брезова кора документи.
В допълнение към информацията за живота и живота на древния Новгород текста им дава уникална възможност да се запознаят с това, което беше обсъден на бреговете на езерото Илмен и околните земи от преди хиляда години учени. Една много важна характеристика на тези писма, е, че те са написани за разлика от летописите и други литературни паметници от епохата на живите, говоримия език, този, който звучеше по улиците на Новгород.
Учене на език дава възможност да се търси много далеч назад във времето, лингвисти. Ето защо лингвистични изследвания заедно с археологически разкопки и генетични изследвания са днес един от най-надеждните източници на нашите познания за древното минало. За какво да ни каже за Новгород брезова кора документи?
Районът на разпространение
В древен Новгород говори по древноновгородски диалект, който е един от диалектите на древния български език. Той е много близо до drevnepskovskomu диалект, който заедно с drevnenovgorodskim на Новгород и Псков диалект. Районът, в който диалект върху него - около Илмен и Псков, плувни басейни и Great Волхов на. Media древноновгородски диалект е живял, заобиколен от угро-финските племена. На юг от Новгород заселват славяните krivichi-запад - балтийските племена Latgale.
произход
Лингвистите отбелязват специално архаизъм древноновгородски диалект. Може би това не особено се върнем към pravostochnoslavyanskomu език, който е предшественик на съвременните източнославянски езици, а дори и по-старите - на праславянски език език, от който се появи на съвременните езици на всички славянски народи.
В непосредствена близост до древноновгородски диалект Krivichy език. Това племе - един от предците на съвременните belobolgarskogo хора. Тази близост води до някои съвременни лингвисти смятат, един от най-древноновгородски диалект диалекти drevnekrivichskogo език заедно с Смоленск, Полоцк Verkhnevolzhsky и диалекти.
Научаването на езика на Новгород брезова кора писма дава възможност да се разбере и миграционни пътища на предците Илмен словенци, ги водят до далечна наследствен дом на брега на река Волхов.
Приличаше на постепенното навлизане на източните славянски племена от територията между Западна Буг, Припят и Днепър в вековете VI-VII чрез средното течение на река Днепър на изток, а от там чрез Двина и Neman басейни на езерото Псков и Илмен. Тази теория бе изразено в началото на миналия век историк К. Gerke и данните на лингвистиката като цяло се потвърждава.
Брезова кора - срещу политически спекулации
Днес произхода и родството на славянските народи се освобождават само от академичните значение, а понякога и да се превърне в инструмент за политически спекулации. Дори и в тези спорове, брезова кора и древноновгородски диалект, в който те са написани, може да послужи като аргумент.
Акад Zaliznyak, един от най-големите съвременни езиковеди и езикови специалисти брезова кора документи, отбелязва, че в периода на древната българска държава с център в Киев, не е имало разделение в три Източна славянски език, което сега знаем, украински и български belobolgarsky. Общото за тези територии Стари български език е разделена на две големи диалект. Един от тях е на Стария Новгород диалект (северозапад), а другият - диалект на южните и централните райони, включително Киев, Чернигов, Владимир, Суздал, Рязан и други началства на Южна, Централна и Източна. Диалектът на Новгород и Псков е много различен от езика в Киев и Владимир. Диалект на Владимир и Киев е един. Съвременен български език произхожда от смесването на Новгород диалекта и диалекта на централните региони вече след като е имало на литовската държава, която се състоеше от земя в бъдеще да стане Украйна и Беларус. И в съвременната ни реч ние все още пазят архаичните черти на Новгород. Тези качества Zaliznyak форми като, например, "ръка", "крак". В древни времена, жителите на Киев, Владимир и каза: "rutse", "noze". В украински език, а сега се говори и пише "rutsi", "миризлив". И ние сме приели drevnenovgorodsky вариант произношение на това датира от времето, когато е имало не само съвременен дебат за произхода на езика, а дори и да пише.