Въпроси правилното определяне на вторичен стрес българските сложни думи, в изработването
Доктор по филология
Ким Ир Сен университет
Университетски преподавател на Ким Ир Сен
Статията е посветена на въпросите на сочейки към една странична стрес на руските сложни думи при съставянето на руско-корейски и корейски-руски речници, предназначени за корейски читатели. За чужденци, включително и корейци, които изучават руски език като чужд език, на обезпечение стреса на руски сложната дума е на не малко значение за произношение. В статията се занимава с начина да отразяват страна стреса при съставянето на двуезични речници, предимно руско-корейски речници.
лексикография; акцент; средно напрежение; съединение дума; двуезичен речник.
лексикография; стрес; страна стрес; съединение дума; двуезичен речник.
на български акцент дума или дума е елемент, който трябва да бъде отразено в речника, защото тя изразява лексикален и граматичен смисъл на думата и е свързан с въпроса за правилното му произношение.
Обикновено, всяка дума е отделен основният акцент и функционални думи в момента не се имат акцент или средно напрежение. Акцентът пада върху един от сричките в думите. Едносрични думи, състоящи се от независими една сричка стачки, и стрес, които са много сложни функции думи е слаб или страничен продукт.
От езикова гледна точка, основният акцент е прието да определи знака на ударение ( "), и средно напрежение - знак гравис ("). Въпреки това, интелигентни, двуезични речници и друг език, освен правоговорен речник, когато става дума за два вида стрес обикновено се използват само ударение марки. Обикновено не едносрична дума представляват акцент марки, тъй като позицията на стреса върху него вече е ясно.
При изготвянето на руско-корейски и корейски-български речник на корейски читателите трябва самостоятелно и рационално решаване на проблема, свързан със стреса на трудни думи.
Както вече бе отбелязано по-горе, на български език, като всеки независим дума е подчертана и, освен това, обикновено е един. Въпреки това, в речника на българския език много трудни думи, които имат или могат да имат две стрес - заедно с основната страна. Те включват думи, получени чрез комбиниране на две основи (самолетостроенето), с няколко думи от чужд произход представки (яке, за противодействие), някои slozhnosokraschennye дума (държавна машина, земеделска кооперация), думи, образувани чрез свързване на тире (идеологически и образователен) и други.
Ако има една дума на две основни подчертава, то обикновено е на втория, и на страната - първият. Сричката с вторични стрес гласни са изразени по същия начин както в сричка с първичен стрес. Следователно, присъствието или отсъствието на нежелани напрежения, свързани с различни произношения на съставни думи.
Разбира се, не всички трудни думи имат по себе си вторичен стрес.
Сложни думи с малък обем на първия субстрат и стреса върху първоначалната сричка на втория стълб, също е доста често срещани думи с подобна структура са със средно напрежение.
В случаите, когато част от сложна дума слабо отличаващи семантично, вторичен стрес обикновено не се случва.
в правилата за изучаване на български език, свързани с вторично стрес, са по-малко строг и задължителен характер в сравнение с други граматически правила. Обикновено рядко, повече книги трудни думи с различни части на условията може да има нежелани акценти.
Основният акцент е разположена по-далеч от мястото на възможни нежелани напрежения, толкова повече може да се очаква две напрежения в думата.
В присъствието на съединение дума три бази има три възможни стрес - една основна и две странични ( "aviam'eteosluzhba, g'os'avtoinspektsiya). Тук първото средно стрес-силен от втория, тъй като тези думи са образувани чрез комбинирането на елементи на авиокомпания и гос с думи и метеорологична служба КАТ.
Много slozhnosokraschennye думи, представляващи обобщение на първата дума с втората дума пълен, са със средно напрежение.
Средно натоварване на конзолата може да има една дума с българската пост-добрите кутии, свръхпроводниците, водата и Судан, и др. Както и декодери на чужд arch- произход, анти, ултра, супер, транспорт, брояч, поли- и т. п.
От страната акцент изречените думи от чуждестранен произход, образува чрез добавяне на двете думи след заемане.
Напр. p'ostskriptum (след Scriptum)
В много случаи на вторичния стреса на трудни думи не е нормативен характер, т. Е., това не е задължително. Средно стрес има в отделна произношението, и не по-бегло. Следователно, можем да кажем, че в най-често използваните сложни думи не се появи вторичен стрес.
Освен това, в някои случаи, наличието на вторичен стрес характеризира народен стил на речта или mispronunciation.
Днес, в речниците на българския език акцент трудни думи, отбелязани на базата на принципи.
На първо място, за сложна дума, която е написана заедно, обозначени само основният акцент.
Съставителите на речници на българския език не бележат вторичен стрес на трудни думи, защото те като че ли да се смята, че на вторичния стресът не е важно за bolgarskogovoryaschih читатели. И компилатори двуезични речници, където български език е езикът на въвеждане или извеждане, следвани от процес за създаване на речници.
На второ място, за сложна дума, образувана от баровете, предназначени основно и средно напрежение. В тази бройна система за вторичен стрес прилага ударение марки, т.е.. Д. Знакът на основен акцент.
На трето място, акцентът slozhnosokraschennogo думи образувани от началните букви, дадени в негово произношение.
След анализ на руско-корейски и корейски-български речници, публикувани досега в нашата страна и в България, можете да видите, че акцентът на всички български думи са, като правило, въз основа на речници на българския език. За bolgarskogovoryaschih читатели би било достатъчно материал на стрес в речниците.
Поради това, доколкото то се приема, че корейските читателите да купуват произношение умения, свързани с вторично напрежение на трудни думи, от правоговорен речник използване или образуване на езикова интуиция.
Ако речника маркирани желаната страна на стреса, че ще бъде много удобен за читателите, изучават български език като чужд език, защото, в зависимост от мястото на руски акцент дума различно изразена.
Изглежда, че руско-корейски и корейски-руски речници, Заслужава да се отбележи вторичен стрес на трудни думи на базата на три критерия.
1. Маркирай всички вторичен стрес сложни думи направено като се използват тирета. Този критерий е бил използван досега в подготовката на руско-корейски речник.
2. Не забравяйте да обърнете внимание на вторичния стреса, който се пада на гласната на думата слети в една сложна писмена форма. Това ние считаме, по-специално по-долу.
3. Марк вторичния стреса е сложна дума, образувана от таблото ударение марки ( "), и средно напрежение е сложна дума правопис слята - знак гравис ("). Това се дължи на факта, че в съединение дума, образувана от пробив, двете части са представени като отделни, и по-сложна дума правописа кондензиран да се разграничат първичен и вторичен стрес.
За читателите на страната ни, че е важно да се отбележи, на вторичния стреса падане на гласна. в подготовката на руско-корейски и корейски-български речник. Известно е, че гласната на сричката се произнася в двете pretonic и български език. И в предната част на сложната дума е гласна от вторичен стрес не подлежи на промяна.
Напр. гос, проф, Sots, пост, пост, вода, замръзване, снимка, памукът, пълен, mosto-, нео, моно-, мотоциклет, поли, контра-
Читателите, които все още не са формирани езиковото чувство и които имат слаб фонетичен знания може правилно да произнася на сложни думи като г "osekzamen, в" otsstrah, м "ostostroenie, енд вдругиден енд ostsovetsky, m'otolodka, к ' ontrudar, f'otosnimok, ne'ofashizm, p'olmesyatsa, mor'ozoustoychivy, hl'opkouborochny. ако страна стрес те не са маркирани.
Ако речника маркирани подобни странични акценти, а след това трябва да бъдат посочени в "Предговор" от речника.
При задаване на вторичен стрес на сложни думи, трябва да се разчита на материалите правоговорен речник на българския език, тъй като страничните акценти не винаги се изисква за трудни думи със същия първата база. Като пример, сложни думи към първата част на поли-, моно и вода.
Повечето от трудни думи с чужд произход префикс поли претърпява пълна асимилация и няма странични акценти. Само някои от тях, като например p'olivitaminy енд olisintetichesky, p'olietilen и p'oliteizm. произнася се, че страната за акцент.
Много съставни думи и с моно външната произхода на префикс се произнасят без странични акценти, и само някои от тях са със средно напрежение (m'onoteizm, m'onotsikl, m'onometallichesky и др.).
Сред съставни думи от руски основа вода имат средно напрежение като v'odoizmeritelny, v'odonepronitsaemy, v'odoochistitel, v'odopodomnik и сътр.
Ето защо, когато става дума за вторично напрежение на трудни думи в речника трябва да избягват субективни мнения и разчитат на основани на доказателства материали.