Това, което се ohaben
от старата Българска "ohaplivat" - капак. Стари руските дрехите на 18-ти век. Първото споменаване на 1377 мъже и жени, най-добре леки дрехи в различни сегменти от населението: дълга, широка, леко raskoshennaya дъно, с дълги прави ръкави да ръкавна извивка са процепи за ръцете. Износените ръкави, седло; ръкави могат да бъдат прикрепени около кръста отзад. Богат ohaben shilsya от скъпи платове с райета на гърдите, pristezhnym яка - огърлица, с дантела, със скъпи бутони. От края на 70-те години. 17. постепенно изчезва от облеклото на висшите класи, макар и да остава дълго време в живота на нацията.
стара руска широк тип връхни дрехи палто. Те са носени от благородници и дворяни в вековете XV-XVI. О. сатен. кадифе или брокат има четириъгълна панти яка, която достига до половината от гърба, и дълги, тесни ръкави, който хвърли на раменете и вързана. Ръкавите са имали практическа насоченост; под тях правя процепи за ръцете. О. по-нататък кралици облекло, принцове и управители, в XIV век.
С други речници: намерени 5 статии
/ Академично издание на речника /
OHABEN OHABEN - старата българска широко палто с четириъгълна яка и дълги, прави, често сгъваеми ръкави.
/ Етимологичен речник на българския език Vasmer Max /
ohaben ohaben bnya, м. "Предвид горните селски дрехи" и т.н.-руски. ohaben - същата (Zelenin, RVK 218.). От Ochab "покритие" (Berneker 1, 381; Zelenin, пак там; реализациите I, 671 ;. Brückner 175). Също така е вероятно.
Transkripkiya думи: [ohaben]
→ Ohoben. Ohaben стара руска широк връхни дрехи палто тип това.
← Ohabonok. Ohaben стара руска широк връхни дрехи палто тип това.