Руско-Афганистан (Дари) razgovornik за стопаджии
Повечето експерти считат за местна афганистанска версия на персийски. Иранският вариант на персийски, Дари се различава основно фонетиката (главно vocalism), има и някои разлики в лексика и граматика. Почти идентичен с езика на Таджикистан.
Озаглавен Дари е известна и с един от tsentralnoiranskih диалекти произход не е пряко свързан с езика дари на Афганистан.
Поздрав, благодарност, желае.
- Добре дошли! - Салаам Alaikum (! .. Писмо от арабски "Мир вам!") В отговор каза: "Wa Alaikum селям!"
- Поздрав разпит (аналог на българското "Как си, как си Как е вашето здраве ???" И англичаните "Как го правиш!") - ChetUrasti? HUbasti? * * DzhUrasti? BahAyrasti? - Като правило, което е постановено след "Салаам Alaikum"! Стандартен отговор - "Huub hastAm" ( "Благодаря, добре").
- Добре дошли! - Hush omadEd!
- Добро утро! - Sobh bahAyr!
- Добър ден! - Руз bahAyr!
- Добър вечер! Лека нощ! - Shab (Шоу) bahAyr!
- Дай боже изобилие! - Hoda Ziyad KUNADI!
- Не дай, Боже! (Тъй като фон дизайн или поговорка) - напредък по отношение на сърдечно.
- На добър път! - Safari bahAyr!
- Благодарим Ви! - TashakOr! (Вие сте добре дошли - Т. NIST!)
Довиждане.
- Довиждане! - Khoda Хафез!
- Чао! / Ще се видим скоро! - Това nazdIk!
- Ще се видим утре! - Това Fard!
Малко за себе си.
- Това е първият / втори / трети път в Афганистан. - Човек Bore Ислямска / Dove / seyOm подарък Afganestan hastAm.
- Аз съм журналист / изследовател. Пиша ръководство за Афганистан за чуждестранни туристи. Искам ги да дойдат в страната ви като гости и не се страхуват. - Човек habarnegAr / dzhahongArd hastAm. KetobchEye maarEfi mantAge (Afganestan) minevIsam. MEhoram, Ke Anh BE Keshwar-е Shomali BE envOne mehmanOn miaYand ва хич natarsAnd сирене.
- Аз пътувам из страната, за да се вози да. - Човек Бо motOrha sarosAre Keshwar / Afganestan mEravam.
- ... няма пари. - Bi куршуми / Pais.
На другата страна / за пътуване.
- Кой си ти / си ти? - Shoman / пискюлите?
- От къде сте? - Az Коджи Асти?
- Къде ходиш / и да отидете? - Коча Мири?
- На колко години сте / вашата възраст? - Чанд Sole hastI?
- Кой е вашата професия? - VazifE-йе Shomali почистване?
- Как да кажа на фарси? - Че Ragama ИНРА BE фарси mItunam на NSG Bezanilla?
- Къде сме научили български / английски език? - забавления Рус / Инглис Ал Коджи girIfti?
- Ела тук! - от побой Инге!
- Седнете. - Bishi.
- Яж! - Бухари!
На пътя и на пътя.
- Какво е името. - Джон. Th класиран Дорадо?
- Да вървим! (Също така, в смисъл на "Bon Voyage!") - Buru bahAyr!
- Колко километра нагоре. - Чанд kilUmetr mA.
- Колко часа да отида. - Чанд Саат РСБ AST? (Писма. "Колко ще поемат по пътя?")
В базара.
- Взимаш скъпо! (В процеса на събаряне на цената.) - Зиад girIfti!
- Не си отивай! (Ако цената е все още висока.) - По пътя!
- Искам (нужда). - Човек Ниязов драма подарък.
- . питам. - porsAn мекониум.
- . топлят. - Garm Shudala.
- . сън. - hObidan.
- . ям - Йордан. (Къде можете да ядете вкусна и евтина - Коджи mItunam kazoy hoshmAze уа Arzon Бехар?)
- Търся. - Ман. Pöide Parish мекониум.
- За съжаление! - BebahshId!
Дни от седмицата.
- Както във всяка уважаваща себе си мюсюлманска страна, а от ден в Афганистан не се смята за неделя, както и ние, но в петък. Този ден деловия живот в градовете, и особено в провинция спирки - дори и на международното летище в Кабул на тези 24 часа, да престанат да съществуват "Net и пощенска служба.
- Но започва в първия ден на седмицата (събота) - и всичко оживява, сякаш нищо не се е случило.
- Събота - shanbE.
- Неделя - yakshanbE.
- Понеделник - Душанбе.
- Вторник - seshanbE.
- Сряда - chaharshanbE (произнася се "ча-arshanbE").
- Четвъртък - Panjshanbe.
- Петък - Джума.
- Седмица - haftA.
- Минута - DAKIKI.
- Месец - п.
- Година - сол.
Сезони.
- Пролет - Бахар.
- Лято - tabestAn.
- Есен - Hazan.
- Зима - zamestAn.
Цифри.
- Нула - Сефру.
- Един по - як.
- Две - задачи.
- Три - CE.
- Четири - Chahar (произнася "ва-AR").
- Пет - Panj.
- Шест - Шаш.
- Седем - дръжка.
- Осем - hasht.
- Девет - N-OH.
- Десет - ДАА.
- Единадесет - yazdAh.
- Дванадесет - duazdAh.
- Тринадесет - cEzdah.
- Четиринадесет - chArzdah.
- Петнадесет - pandzdAh.
- Шестнадесет - shAzdah.
- Седемнадесет - haftdah.
- Осемнадесет - hashtdah.
- Деветнадесет - nozdah.
- Двадесет - Beast.
- Двадесет и един - Beast на як.
- Тридесет - си.
- Четиридесет - chEhel (произнася "ел Che").
- Петдесет - pindzhA (или nImsad - "черга").
- Шестдесет - Шаста.
- Седемдесет - haftAd.
- Осемдесет - hashtAd.
- Деветдесет - Nawada.
- Сто - градина.
- Двеста - направи градина.
- Thousand - хазарите.
- Million - milYun.
- Четири - Ча
- Първо - Първият ден.
- Второ - Дов.
- Трето - seyOm.