Основи на литургичната

За да "преглед" скандират утринната използвате схемата, а след това да се обърне внимание на всеки един от жанра в частност.

Утринната схема като част от нощното бдение неделя

1. Шест Psalms (PS 3, 37, 62, 87, 102, 142). След Пс. 62 свещеник на Solea чете сутрешните молитви.

2. The Great молитва.

3. "И Господ Бог ...." Тропари. Theotokion.

4. Kathisma. Малка ектения. заседателен химн

5. Polyelaion. Тропари неделя "Благословен си Ти, Господи ...". Малка ектения. Hypakoi. Степен. Prokeimenon. Четене на Евангелието. Неделя песен на Евангелието. Тропари: "Молитва на светите апостоли и Милосърдният, на Уот ..." (или постна тропари "Отвори ми вратите на покаянието, О Животворящия ...").

6. Canon на утринната. Объркване след всяка песен. След третата песен и малка ектения заседателен химн. След второто малка ектения и Кондак Икос. След 8-мия песента Дева. След деветия песента Little ектения: "Свят е Господ, нашият Бог," ekzapostilary, триод на светлината (или Светии).

7. псалмите славословията (148, 149, 150, или по-скоро - стихове от тях). Стихове за "похвали".

8. The Great славословие.

9. тропар "Днес стана спасение на byst света".

10. Augmented ектения, ектения моли.

Най-важната част на утринната служба в удебелен шрифт.

Morning услуги, както и на вечерта, родом от еврейския храм в Йерусалим. От друга страна, той е бил повлиян от култа към конфронтация езически бог на слънцето Митра на, популярни на Изток през първите векове на християнството. На разсъмване езичниците се поклониха на изгряващото светило, и християни - като припомня, Христос, Слънцето на правдата.

Най-старият (и най-важната) част на сутринта - голяма възхвала, че се пее в ранни зори, като първите лъчи на слънцето изрече думите: "Слава на Тебе, ни показа светлината." Има доказателства, че великият славословие беше въведен в Римската литургия на св. мъченик от папа Telesforo в II век. Както е добре известно, че не е в началото и в края на модерния утринна молитва. Основната част от тази услуга в древни времена се осъществява дори в тъмното, с пропее петел, преди зазоряване.

Утринната от Хартата на приемствеността на песен (катедралата Parish статут) са оцелели, "Бог е Господ" и стиховете на "похвали". Пеенето утринната, както и вечер, имаше три trehpsalmy структура и псалмите за хвалене 148, 149 и 150 са трети trehpsalmiem. Chant "Бог е Господ" - стих от Псалм 117, изпята по начина, пееха химни последователно, т.е. избрани стихове от Псалм с припева.

Наследството на монашеския утринната - Шест Псалмите. Kathisma и sedalions. Шест Псалми в древни времена, придружени от "интелигентни" молитва, т.е. молитва за себе си, което е след всеки псалм. За да не се разсейват брат поклонник, монашески харти, приписвани на съблюдава абсолютна тишина в църква четене на шест Псалмите: не може да ходи, говори, шепот, кашлица, кихане и т.н. Това изискване остава и в нашия устав.

Заседателен химн - скандират придружаващ Kathisma и други показания от Стария Завет. Гръцкият заседателен химн звучи като "Kathisma" и произлиза от глагола "да седне." По време на което - sedalions или Kathisma - можете да седнете, изследователите твърдят. Преводачи да определят границите Kathisma като част от Псалмите и Kathisma като напев, преведена именуването на последния, и първата вляво, без превод. Първоначално, думата "Kathisma" се отнася конкретно до тези песнопения, а след това се разпространява повече на разделите на Псалтира. Sedalions идват от тези "умни" молитви, че монасите се случваха на себе си след псалмите. Също sedalions прочетете след третата ода на канона, защото там се използва за да се чете от Стария Завет.

Polyelaion - сега най-тържествена част на сутринта и преди - само славата на първия 19-ти Kathisma (три псалм 134, 135, 136), се чете в утринната в петък. Rev. Fedor Студит (VIII-IX сс), съставен за тези псалми alliluarii и псалми пели с алелуя въздържат все по-сериозен (с изключение на 136). Именно поради това те са включени в празника nevoskresnoy утринната. Псалм 136, благодарение на своята разкаял се грешник настроение, след това са били заменени с други, и я държи само при утринната подготвителните седмици за Великия пост.

Думата "Полиелей" означава "много грации", името произлиза от част от повтарящи се линии на Псалм 135 ", като в ерата на неговата милост." Помажат с масло (олио), след като Полиелей не са свързани с неговото име. В нашата харта помазанието трябва да бъде в края на утринната, преди да излезе на богомолците в храма. Това се случи на литий, който сега не служат утринната, а маслото е взет от лампите празнични икони.

След Полиелей, неделя тропари "Ангелски Катедралата", които ни разказват за гроб, дойде рано сутринта към празния гроб на Господа и се срещна с Ангела, последван от един от най-древните песнопения - Hypakoi (ударение на последната гласна). Името на това малко пеене идва от гръцката дума, която на български означава "да слуша, да се подчиняват." По този начин, според друга версия, думата означава "да пее", а Hypakoi бяха припеви, най-новите химн конците, че хорът пее за хората или певицата. Hypakoi - sedalions видове и Matins те са в мястото, където обикновено присъстват sedalions - Полиелей след (т.е. след Psalms).

Степен (или степен антифони) - Аранжиране 18 Kathisma. Според легендата Свети Фьодор Studit, игумен на манастира Studion в Константинопол, пише тези песни за своя манастир. По своята същност, степен - покаяние. Името произлиза от името си Псалми 18 Kathisma - ". Песни за изкачване" "песни градуса", или Те пееха еврейски поклонници, които отиват към Ерусалим.

Утринната от древността четат Евангелието или други книги на Писанието. В II век е била четена в края на живота, когато е било вече светло, след Великата славословие. В IV век в неделя сутринта в храма на Възкресението (Божи гроб), Евангелието бе прочетено преди зазоряване в пещерата на Гроба Господен, защото събитието възкресение е имало и много преди зазоряване. През Средновековието в Русия в поклонението сутрешния беше две точки четене на Евангелието: след Полиелей и в края на утринната, след Великата славословие.

Canon - е сложна работа отнема много време на сутрешната служба. Canon като жанр се появява постепенно, той е създаден на базата на библейските песни (специални поетични текстове от Писанието), отчетени при утринната наравно с псалми. Древна услуга, включена в песента на три деца във Вавилон на пещ (Дан. 3, 67-88), на Мойсей песен (Изх. 15, 1-19) и Захария (Лука. 1, 68-79). Тогава е имало традиция на библейски стихове тананика песни тропари посветена празнува в деня на събитието или на светеца. Яви odnopesntsy, dvupesntsy и tripesntsy - предците на съвременния канона на 9 песни.

Библейски песни, които са на базата на канона, както следва:

1. Песен на Мойсей (Изход 15:. 1-19), възхвала, след като премине през Червено (Red) море.

2. Песен на Мойсей (Вт. 32, 1-43), нападки, адресирано до народа на Израел, които са забравили Бог и започнаха да се покланят на идолите.

3. Песен на Анна (1 Царе 2:. 1-11), похвала и благодарност, след раждането на дългоочаквания син, бъдещето на пророк Самуил.

4. Песен на Авакум (Обитаема 3:. 1-19), празнува силата на Бог, Бог идва да спаси народа Си.

5. Песен на Исая (Ис. 26, 9-19), песента на гладен Бог.

6. Song на Йона (Йона 2, 3-10), жалко, в корема на кита

7. Песен Азария един от тримата млади мъже (Дан. 3, 26-56), се разкая пещ Бабел.

8. песен трима младежи (Дан. 3, 67-88), на хваление, в пещта на Бабел, след обезвреждане.

9. Песен на свещеник Захария, бащата Йоанна Predtechi (Лука. 1, 68-79), и пророчески Деня на благодарността, след раждането на Пророка и Кръстител.

Тези девет песни дадоха девет песни канон. Песен на Бога "Душата ми величае Господа" (Лук. 1, 46-55) не даде никакви песни, но винаги присъства в канона между осмия и деветия песента. В древността на мястото на днешния хор "Слава на Тебе, Боже наш, слава на Тебе", "Пресвета Богородице, спаси ни", "Преподобни отче Джон, молете се за нас" и т.н. бяха библейските стихове на песни. В днешната литургия библейските стихове песни като припевите в канона могат да бъдат чути само при утринната в делнични дни на Великия пост.

В началото на всеки канон на песни се нарича irmos (от гръцки ". Нас, редица"). Тя изпълнява две функции: първо, е музикален и ритмичен модел за тропари канон (на руски може да се види само в древните канони: най-кратки irmos, по-късите тропари); На второ място, irmos свързва тропари разказващи за празника, и библейските песни тема. В идеалния случай Irmos тематичната песен трябва да се комбинира с почивка тема, но за да се постигне това, че е понякога невъзможно, така че Irmos често виждаме библейската перифразираме песента.

Объркване - също irmos, но такава, която се пее в края на песента, след като всички тропари. Тази дума идва от гръцката глагола "слезе" певците за изпълнението на две хорове Katabasia надолу в средата на църквата. Объркване може да бъде irmos, което беше в началото на песента, и може да бъде irmos друг канон, ако един и същ брой празници и Minee или триод има няколко канони за конкретен ден.

Кондак (от "Condos" Гръцки -. Коли, които се навиват на руло) в древни времена е бил дълго богословски стихотворение от 25 стиха. Първата строфа - "Kukul" - това е най-модерната Кондак. Други са били наричани ICOS стих. Икос, което обикновено следва Кондаков, - това е първият древен Икос 25-Verse Кондак. Kukul приключи в специален хор, който се повтаря в края на всеки Icosa. Кондак, също като канона може да бъде акростих.

Svetilen - напев Преди разсъмване малко преди викът на "Благодарим ви, че ни показва светлината" (оттук и името). Един от най-старите тела - "Свето е Господа, нашия Бог" (от последния стих от Псалм 98). Осветителни тела, съдържащи се в Minee и транзистори. Ekzapostilary - също е звезда, но това е в Octoechos. Думата произлиза от гръцката глагола "да изпрати": древния монах със специален хор "изпрати" в средата на църквата, а има и изрече песнопение. Ekzapostilarii в неделя сутринта са поезия перифраза неделя евангелие, което се чете в Полиелей.

За повече информация относно услугата сутрин поклонение може да се чете:

1. протойерей Александър Мен. Православно богослужение. Мистерия слово и образ (гл. 2 "Вечер в храма. Утринната").

2. Kashkin А. харта на православната поклонение. (Глава 4. "църковните молитви Видове")

Rite на утринната в църковнославянски с превода на български език: