Ние изразяваме мнението си по английски език
Фрази, изразяващи мнението на лицето, което е много важно на всеки език. Английски не е изключение. За да изрази своята мисъл или визията на ситуация, на английски език, ще се наложи следните думи и изрази:
- Лично аз мисля, че това е лоша идея да напусне дома си толкова късно - Аз лично мисля, че да напусне къщата толкова късно е лоша идея.
- Лично аз вярвам, че някой ден ще разберем, че си сгрешил - Лично аз мисля, че след като се, че греша.
Според мен (по мое мнение):
- Според мен, тя трябва да завършат на първо и след това да се ожени - Според мен, първо трябва да завърши университет и след това да се оженят.
- За ума си, тя е най-красивата и най-смешното момиче на света - той смята, че тя е най-красивата и забавно момиче в света.
По принцип (по принцип по принцип):
- По принцип съм съгласен с теб. Въпреки, че е трудно за мен да го признаят - По принцип съм съгласен с теб. Въпреки, че ми е трудно да го признае.
- Мисля, че по принцип това е добра идея да пътува за няколко години след училище - Аз мисля, че по принцип, за да пътуват след училище от няколко години - това е добра идея.
Въпросът е (факта):
- Въпросът е, какво ще правиш след колежа? - Въпросът е, какво ще правиш след колежа?
- Аз те харесвам, но въпросът е, че не се доверявате на всички - аз те харесвам, но факт е, че аз не ти вярвам изобщо.
По мое мнение (по мое мнение):
- По мое мнение, трябва да се извиня за поведение като това - Мисля, че трябва да се извини за това, че така се държеше.
- Според тях всеки град обитател е мързелив и капризни - Според тях всеки град обитател мързеливи и капризна.
Струва ми се, (мисля):
- Струва му се, че той е взел грешни ходове - Мисля, че той направи грешна стъпка.
- Струва ми се, че имате температура и аз съм длъжен да се обади в един лекар - Мисля, че имате температура, и аз трябва да се свържете с лекар.
Смятам (= мисля) (мисля):
- Смятам, че това се случва в сняг скоро - Мисля, че това ще сняг скоро.
- Тя смята, че се намира в началото на четирийсетте - Тя мисли, че малко повече от четиридесет.
Ако ме питате (ако питате мен):
- Ако питаш мен, аз предпочитам да икономисват за храна, отколкото за образование на децата си - ако попитате мое мнение, предпочитам да се спестят пари за храна, отколкото за образованието на децата си.
- И ако го попитате, той си мисли, че работи като счетоводител е скучно - Ако попитате негово мнение, той вярва, че работи като счетоводител скучно.
Що се отнася до мен (като за мен):
- Що се притеснявате, че сте лекар, нали? - Що се отнася до вас, вие сте лекар, нали?
- Що се отнася до мен е по-добре за мен да пътуват светлина - Що се отнася до мен, аз съм по-добре да пътуват светлина.
От моя гледна точка (по мое мнение):
- От негова гледна точка, моят град е много древен - От негова гледна точка, моя град е много стара.
- От моя гледна точка, вие хит на марката - От моя гледна точка, като влязат в челната десятка.
Считам, че е (да) (аз вярвам (Вярвам)):
- Тя счита, че е вредно за здравето си - тя смята, че е вредно за здравето си.
- Смятам, че вие (да бъде) най-добрият приятел - Мисля, че си най-добрият ми приятел.
Да разбирам ли, (както разбирам):
- Да разбирам ли, че трябва да се съберат в културите сега - Разбирам, че трябва да се събират в момента.
- Тя е необходимо да бъде много важно за нея - те смятат, че е много важно за нея.