Kotyatsya котки, крави, телета, прасета, прасета, овце и кози, както го правят
А за овце и кози се деца. Самият процес на раждането на агнета и ярета, наречена агненето. Все още има корен дума - OBYAGNITSYA, Детски.
Но трябва да се отбележи, че въпреки наличието на агнетата на глагол и съществително формира от това на агнетата на. И все пак по-често да се позова на раждане по овцете и козите в разговорната реч е използвал думата коте и на агнетата. така че ние чуваме това, което казват и по-така: овце и кози KOTYATSYA. Но отново, в енциклопедията "Земеделие" Сега разбрах следното изречение:

Въпреки това думата коте и на агнетата в справочници са обяснени като жетони с по-широка семантика: те представляват процес на раждането на малките
- котки, катерици, порове, белки, zaychih (Дал е дума ozaychitsya), тигрица и лъв,
- както и кози, овце, елени, Saiga, jeyrans и др.,
като има предвид, жетони майтап. Агнене представляват един и същ процес, но за по-тесен кръг от животни - чифтокопитни животни, които по-специално и вътрешен овце и кози.
Ние в Казахстан, огромен брой овце. Овчарите, да ги подкарват, продължават полуномадски начин на живот, както и по време на овцете масово отелване (агнене), всеки един от тях е изолиран от 8-10 асистенти - най-често членовете на техните семейства. В края на краищата, ние имаме много, за да се подготвят предварително: топло и дезинфекция хамбари (кошара), приготвяне на храна, инвентаризация, да вземе младите хора и се уверете, че не е имало случай. Тези помощници се наричат sakmanschikami. защото всеки един от тях да бди над sakmanom - група от овце детски с yagnyatkami същата възраст.

Те казват, "овце obyagnilas", "кози детски", "овце yagnilis", "ярета."
Изразът "роди агне в овце" и "Козата е родила дете" са проекти, които използват твърде общо, giperonimichesky, родовият глагола "да роди" ( "роден"). Няма нищо лошо в това, но думата се използва по-рядко. Както, например, "кози са се появили kozlonochek".
Кажете "агнене овца" или "кози агнене" също е възможно, но е и по-агнене генерализирано понятие в сравнение с агненето.
Глаголи "okozlitsya" или "кози" е възможно само в средносрочен или жаргона в съвсем различно значение. Например, добре познат израз: "Не кози!" Означава "не се задържи, не се инат", а в наказателното жаргон - ". Не укриват"
Заобикаляйки глаголите "на агнетата" и "obyagnitsya" ( "Детски") може да се каже "приведе козела децата", "агнешко донесе агнетата".
Това е физиологичен процес на появата на потомството при овце и кози, посочени агнене. в по-широк смисъл - агненето и най-широк - раждането.
Всеки ден в българския появят фини промени на пръв поглед - нови думи се раждат, превръщайки се от правилото и умират други думи. Думи често умират с изчезването на старите елементи, и се раждат с повишаването на използването на нови неща.
Керосин печка, добавяйки машина са били известни на по-старото поколение, но aypad, instagramm - нови думи.
По подобен начин се случва с процеса на определяне на доставката на малки преживни животни - овце и кози.
Преди това, в дните на Дал и неговата лексика, раждане са били наричани агненето. Сега все повече се установи правило е за детски рожден ден, овце, кози и се използват за дума Kozlenev и агнене (въпреки че децата не са кози котенца и кози).
преди повече от година
Котки kotyatsya (когато родени коте казват агнене), кобила в конче (когато раждат кажем foaled) куче schenyatsya (куче куча), свински прасенца (процес раждане нарича опрасване, когато раждат каже Фароу), агнешки деца (процес, известен като агненето и кога да роди, да речем obyagnilas), коза коза (процес, наречен Kozlenev, но когато тя се доставя, се казва okozlilas))