Dagestani-български преводач!

Dagestani-български преводач!

1. Джи е - трудно разбираема за nedagestanskoy допълнителен израз на душата, която говорителя могат да изразят всички остатъчни чувства neproiznesonnye в предходното изречение може да бъде връзка между частите на изречението

2. зърното, кожата - неуважение на красиво момиче

3. възпалено - неуважение на грозното момиче

4. Трябва - поканата за извършване на необходимите или очаква от човек, на когото жалба е насочена, различни действия

5. Правете неща; неща за вършене - същото като "да се направи"

6. викове - говоря

7. Nezhdanut - удари неочакван удар

8. Nezhdanchik - неочакван удар

9. Извършва; е издал; vystegnul; разпръснати; Той пусна; преобръщане - печели

10. корморани Махал - Борба

11. Според малките неща - малко

12. Топ - такси, шофьорът на такси

13. Хартия лист - 100R

14. равенство - появи

15. скокове - суета излишно движение

16. изскочил - ляво

17. Не е в треска - Аз не искам

18. Не Kaifu - неудобно, срам

19. Kaifu - някак си

20. Да не се губят - израз на желанието за по-нататъшни срещи

21. загубил - си отиде

22. Vai - "Аз бях обезкуражени" и "Аз съм изключително разочарован"

23. Преодоляване на движение - да се направи всичко, за да се решат проблемите, насърчаване на въпроси

24. Бях зад ъгъла - "Аз имам няколко" обикновено казва, че е на значително разстояние от слушателя, в очакване на говорителя, с цел успокояване.

25. живо! - сега имаме необходимите

26. сърбеж лечение - беседа

27. изпреварва - отегчен, да, да, в смисъл на "Ще се заемем с нея - аз го изпревари"

28. В ролите - да бъдат с добро реноме, за да се спазват, за да се запази арогантен

29. Shevel - да се съгласи да сексуален живот (жени)

30. Един мошеник - веднъж

31. Chanda - нещо не добро качество

32. И - неразбираем за не Dagestanians израз, който говорител може да предам чувствата, на мястото на думите и дори цели изречения. Двете страни каза прехвърлени въз основа на контекста.

33. Г-жа Понякога има - има

35. щанцоване - за извличане на необходимата информация

36. Au, Th там? - Въпроси към кратко време след срещата, или в настоящата пауза за разговор и означава интерес от насърчаване на уговорени бизнес

37. portages - Знаеш

38. Аз съм за него (нея) зар - имам интерес към момента информацията за предмета на дискусия, т.е., "Знам, че за нея.".

39. Казах ти (те) да крещи - израз, не означава само "Казвам ти," но "! Уверявам ви", "да си представите"

40. Стоун - дума, която има определено негативно значение и означава дързост, глупост, тромавост, изключителна сила, мощ, а понякога и глупост.

41. Фуцин - прякорите, което означава, неудобно, човешки Neuvazliayev

42. Най-добър талантлив - с думи, за разлика от първоначалното значение, негативна конотация, говори за един човек входящо нелогично, абсурдно

43. Дребен - безразсъден, луд, идиот

44. Ochkoshnik - страхливец

45. Объркани - Трудно е да се носят, което се случва (аз съм объркан от тази топлина)

46. ​​Че нали?; Th там? - Как си

47. Движение - различни действия

48. При движението - да срещна момиче

49. Падането на движение - да започне да се запозная с момиче

50. Dzhazy - екстремни интоксикация

51. dzhazah - е в състояние на крайна интоксикация

52. Хумар - същото като "dzhazy"

53. Хумар хитове - същото като "в dzhazah"