В културата на Беларус - studopediya
Тема 2.5. Философия и идентичност.
Философска мисъл на Беларус.
ВЪПРОСИ ЗА ПРОУЧВАНЕ:
2.5.1. Философията като форма на разбиране на националната културна традиция. Приравняването на духовния опит на развитите западноевропейски и руски традиции в културата на Беларус.
2.5.2. Основните етапи на развитие, проблеми и представители на философската мисъл в Беларус.
2.5.3. Основните насоки на развитие и типологични характеристики на руската философия.
Основните философски концепции или ключови думи:
културна традиция, Ренесанса, Реформацията, Контрареформацията, философски рационализъм antitrinitatism, съюз, Uniatism, патриотизъм, национален дух, колегиалност, София, ноосфера, единство, Art Space, славянофилството, антропологичен принцип цивилизация, свобода, експлоатация, есхатология, революция, coevolution, практикуват, подходът на дейност.
Философията като форма на разбиране на националната културна традиция. Приравняването на духовния опит на развитите западноевропейски и руски традиции
в културата на Беларус
Коренът на промяната - това е смърт, а смъртта на културната традиция и раждането на новото. Подобно на всички живи същества, културна традиция е активно сътрудничество с вътрешните и външните фактори на влияние, които могат да бъдат едновременно опустошително за нея, и креативни и творчески характер. И философия - е не само и не толкова тези или други философски текстове като неразривно и органично вплетени в самата тъкан на човешките действия и поведение общ културен светоглед универсални, че само в такива дейности и действия придобиват тяхната актуализация, действителното функциониране като основен елемент културна традиция. Извън тази актуализация, те стават най-добрите експонати в чест на библиотеки и музеи.
Ставайки belobolgarskogo етническа група (Гр. Tribe, хора) и, съответно, на беларуски култура се е случило в XIV-XVI век. в положението на Великото херцогство уникално географско положение на Литва (по-нататък, ON), в която belobolgarskie Земята е "мост" между Изтока и Запада. Беларуски култура се формира на базата на синтеза на езически Стария руски, Балтийско, християнин (или по-скоро византийски, а чрез него - древен) култура с постепенното изграждане на собствената си етническа и културна идентичност. Освен това, този процес е бил под силен натиск отвън - агресия от тевтонците и постоянните атаки срещу беларуски-литовските земи на татарите, както и вековната борба между Великото княжество Литовско и Московска Русия за надмощие в славянския свят.
Важни постижения в тази насока е формирането на беларуски държавност, изграждане на градове, църкви, замъци, крепости, появата на нови художествени занаяти. Създадена през 1161 по искане на Euphrosyne Полоцк майстор Л. Bogsch шедьовър на изкуството ювелирното - Кръстовден - той се превръща в духовен символ на Беларус. Растежът и консолидирането на етническо съзнание на беларусите до голяма степен са свързани с появата на националния език и литература. Belobolgarsky език вече е в процес на принц Алгирдас (1345-1377) се превръща в език на официален офис и средства за комуникация в мултиетническа държава, това, което е ON. И два века по-късно държавен език статут belobolgarskogo е залегнало в 1588g Устава ON.
![В културата на Беларус - studopediya (лекция) В културата на Беларус - studopediya](https://webp.images-on-off.com/7/604/350x263_nt0xo7xyohffxait6izz.webp)
![В културата на Беларус - studopediya (ръчно) В културата на Беларус - studopediya](https://webp.images-on-off.com/7/604/250x381_izdtfa5g0qwkkmclyhov.webp)
Euphrosyne Полоцк Паметник в Минск
В същото време, украински, български, поляци, татари, евреи, германци и други неместни жители на Княжество, попадат в орбитата на влияние на беларуски култура, при условие, разбира се, за да разговаря влияние върху него. По-специално, органичен език belobolgarsky тюркски включени думи като критерий, Атаман, овен, свиня, шапка стоки, паста и други подобни. Примери litovskoyazychnyh заеми са думи задънена, kumpyak, laydak, Shashok, Швагер и др.
Трябва да се отбележи обаче, че въпреки че belobolgarsky език по това време и е действал като държавата и е основното средство за междуличностни контакти мултиетническа население, той не играе същата роля в областта на науката, литературата, издателската дейност, тъй като е имало сериозни "предизвикателства" от по-развитите европейски езици: латински и полски език. Така че, от публикуваната в Княжество за 1525-1599 двугодишния период. 324 заглавия на книги в латински, е публикувана - 151, Полша - 114, Беларус - 50, а от друга - 9.
![В културата на Беларус - studopediya (безплатно) В културата на Беларус - studopediya](https://webp.images-on-off.com/7/604/434x308_rfudfa9pg0y2jvz6lcsz.webp)
"Великият херцог Владимир избира религия", И. Eggink, 1822
Кръщението на Киевска Рус - акт преди всичко политическа воля на управляващия елит, а след това - това е целенасочена промяна на културната парадигма с категорично отрицание, като се отстраняват и елиминиране, физическо унищожаване на артефакти, ценности и символи на предходната езически културна традиция. Но победата на новия културна традиция може да се говори само по отношение на официалната държавна идеология, чийто ранг е издигнат християнството и нейното институционализиране на - православна църква. Във вътрешността на националния живот на езичеството в различните му образи продължи съществуването си, често принуждава църквата да отиде с него да се правят компромиси, се адаптират към него своите ритуални практики. Силно присъствие остатъчен официално побеждава езичеството в масовия слоеве на националния живот - важна характеристика на националната ни културна традиция. Също толкова важна характеристика на историческото си развитие и съществуване е просторен натиск от страна на Изтока и Запада, понякога последователно, понякога едновременно, с което трябваше да се защити правото си на живот, тъй като сега се каже, за да се образува собствена идентичност.
![В културата на Беларус - studopediya (studopediya) В културата на Беларус - studopediya](https://webp.images-on-off.com/7/604/434x307_12sl9of8eqx60ahoog3w.webp)
"Кръщението на Киев", К. Лебедев.