Текущата сметка или българин по текущата сметка
Добър ден. Бих искал да направя една точка за използването на фразата "парите са по текущата сметка" / "парите са в текущата сметка." При търсене на отговор се натъкнах на един много спорен отговор на вашето бюро за помощ, който гласи, че двата варианта са възможни.
Фактът, че логиката на използването на фразата "брои" може да се използва само в преносен смисъл, а "по сметка" се използва, когато говорим за банковата сметка. Тази процедура премахва обърканост неща.
Обърнете внимание на аргументите, които подкрепят мен.
В тези творби Розентал ясно разграничава тези два начина на писане. Тези статии показват, че понятията не са взаимозаменяеми и да поемат само една опция за писане в зависимост от контекста.
Имам нужда от потвърждение на вашата подкрепа, че използването на фразата "по текущата сметка" не е правилна. И, когато става въпрос за банкиране или по текущата сметка, то е валидно само една правописна вариант "на текущата сметка." В противен случай, искаме да ни дадете мощните аргументи в полза на вашата гледна точка.
настроен 02 ноември '16 13:33
1) На сметка (различни наречия стойност, но по банкова сметка нямам връзка): Този албум е двадесетият в групата на сметка. Малко пари - и всеки цент ще бъде в сметката. Той е на строителната площадка на всеки тухла е от значение. Ти имаше добра репутация.
2) На сметка (обективен смисъл: по банкова сметка или квитанция): Парите се намира в профила си там. "Тогава тя въздъхна тежко и избърса писалката върху полата си го потапям в мастилото и написа от страна на сметката на думата" даде. "[В. П. Kataev. Diamond моята корона (1975-1977)]
Остатъкът по текущата сметка. липсата на средства в текущата сметка и т.н.
3) На сметка (банкова) - само говоримия версия. например: Мога ли по някакъв начин да получите парите, които той е имал в сметката в България? Изразът "по текущата сметка" почти никога не се използва, тъй като не е говорил.