Сурдо език мост между световете

Знак език и професията на преводач на жестомимичен език

Сурдо език мост между световете

езика на глухонемите или език сурдо е независима езикова система за съобщаване на хора с частична или пълна загуба на слуха, както и с различна степен на говорни нарушения. Основните звена на езикови системи са не само комбинация от жестове, но също така имитира в устните движение и устата, положението на частите на тялото. За човек, който преди това не е трябвало да се справят с езика на знаците, да научат, че е изключително трудно. Но смисъла на това обучение може да бъде само, когато трябва да общуват с хора с говорни нарушения (и / или) слух, или ако искате да овладеят професията на преводач на жестомимичен език.

Сурдо език и dactylology

Сурдо език мост между световете

Повечето хора никога не са срещали в езика на знаците, хора погрешно вярват, че всички елементи на една езикова система на базата на вербален език и жестове се означават буквите. Според тях, мъжът с нарушения в говора и слуха, да каже една дума трябва да бъдат формулирани, за да го покаже. Но без значение колко много време, за да се справят с това съобщение. Ето защо в почти всеки език сурдо жест е свързан с една или повече думи, а понякога и цели изречения.

Но има и такова нещо като daktilirovanie букви. Там има, наистина, всеки жест замества обикновено една буква. Този език се използва и от хора с реч или слух. Но това се прави за да покаже конкретни термини, имена, географски имена и други думи, които не са запознати или рядко присъства в "речника". Ако речника на жестове при хора с увреден слух и говор са повече от няколко хиляди, а след това дактилология са само 33 специални знаци, всеки от които съответства на една буква от азбуката.

Официалният статут на езика сурдо

Сурдо език мост между световете

дали езика на знаците е международна?

Сурдо език мост между световете

Убеждението, че езика на знаците е международен, е погрешна. Във всяка страна, хората с говора и слуха "говорят" по свой собствен начин. Но си струва да се отбележи, че езиците на знаците от различни страни могат да имат много общи черти. Например, български жестомимичен език има известна прилика с жестов език на Америка система. Това се дължи на факта, че през 1806 г. първото училище е открит surdopedagogicheskaya в Pavlovsk. Френски методологията на преподаване беше в него. Същият метод се използва за обучение на хората с слуха и говора в Съединените щати. В същото време, друг български училище, работещи в Москва от 1860 г., да се научим да използваме немски метод, което в крайна сметка е предоставил известна прилика с модерни България и Германия езика на знаците.

Как се става преводач на жестомимичен език?

Сурдо език мост между световете

Научете езика на знаците като дете мечтал, може би, всички. Възможност за комуникация, без да каже нито дума, привлечени от неговата тайнственост и оригиналност. Но за хора с говора и слуха способност да овладеят дадена езикова система е изключително важно. Нещо повече, те се нуждаят от хора, които биха гарантирали пълна комуникация с общността и да представлява техните интереси в различни обществени институции. Именно поради тази професия и при условие, преводач на жестомимичен език. Независимо от по-нататъшното развитие на сферата на образованието, да получите тази професия е доста трудно. Научете Знак език интерпретация в Москва е възможно да се: