Стилистично използване на тропи (метафора, олицетворение, алегория, метонимия и т.н.) -

Пътеки - това са думите, които се използват в преносен смисъл, за да се създаде един образ. Реч, оборудвани пътеки наречени metalogical. Той се използва в речта, журналистика и фикция. Основните пътища отнася метафора метонимия синекдоха, персонификация алегория епитет, хипербола, мейоза, ipitota, перифразирам, aksitaron, намек, сравнение ирония.

Метафора - прехвърлянето на основата (име), въз основа на сходства:

Суха. Забравена изображения и се възприемат като директно определяне на обекти.

Оформени. Obschepoeticheskie работят характеризиращи функция.

Метонимията - прехвърлянето на правото на собственост въз основа на близост. Dry - няма налични изображения.

Синекдоха - името на цялото, или обратно. Суха и форма.

Представяне под чужда самоличност - придавайки на неодушевените предмети атрибути човешки качества. Non-разгърнати - в едно изречение е олицетворение.

В разглобен вид - на базата на всички съобщения (стихотворение).

Алегория - една алегория - израз на абстрактни понятия.

Епитет - колоритен poredelenie в преносен смисъл:

усилвател - постановление относно посочването на съдържанието в дадена дума

utochnitelny - Постановление на отличителния знак

бетон - ukah знак за определена, но се различава от poredeleniya думи (Живите мъртви)

Хипербола - преувеличаване на размери и явления.

Мейоза - намаляване, фигуративен експресия.

Литотес - подценяване (простота) може да се отрече на признаци за необичайно обект (отслабване на одобрение).

Перифразирам - описателно своя страна, се използва вместо думата.

Оксиморон (от гръцки - ". Clever-глупав") - е стилистично фигура, която съчетава контрастиращи смисъл на думата, създаване на нови концепции или представяне. Примери оксиморон намерени в много стихове на български поети.

Ирония (от гръцки - ". Шам, подигравка") - в стила на фините ирония, покрити с външен учтивост. Тази стилистична техника се нарича също antiphrasis.

На иронията изцяло построен стихотворение на Некрасов, наречена "Calistrat" ​​пълен с горчива усмивка.

Сравнение - образно казано изградена въз основа на сравнение на предмети или понятия, притежаващи обща характеристика. Други пътеки, често се използват. сравнението не е задължително използването на съюза "как".

Стилистично използване на идиоматичен език в CP

Синоним чудесна възможност, която служи като основа за своята стилистична употреба, определен в богата фразеология на българския език. Много обрати на фразата синонимни отделни думи: дрямка - клюма, подпали - нека червеният петел. Такива идиоми се отличават с разговорен народен характер. Обрати на фразата образуват серия идеографически синоними - навити ръкави (интензитет), и пот (работа да живее), неуморно (неуморно ентусиазъм). Стилистичните синоними, за да живее дълго - краката изпънати.

Многозначност. методи за трансфер значения. Стилистично използване на двусмислени думи.

В език има думи, които имат една и съща стойност, те се наричат ​​двусмислен - и условия по заеми. В хода на своето развитие, думите поемат добавена значение. Между стойностите на няколко значения на думите има семантична връзка. Това дава основание да се вземе предвид не отделни думи и различни значения на думата.

двусмисленост ценности формират дума семантично единство, наречена семантични структура думи. Разграничаване първостепенно значение - това е най-малко kontekstnoobuslovlennoe смисъла. В историческото развитие от първостепенно значение може да стане на второ място. В зависимост от това какво основание и на какво основание е извършено прехвърлянето имена, думата се разширява.

Има три вида на многозначност:

1. Метафора (от гръцки -. "Прехвърляне") - трансфер име от един обект към друг въз основа на тяхното сходство. Това може да се случи в резултат на функциите на сходството и сдружения. Понякога основната ценност, която осигурява база за редица трансфери въпрос, но видът на възникване разграничи метафори, които включват трансфер на стойности от редица явления, характерни за човека, в света на неодушевени предмети. Тези метафори се наричат ​​пътеки. Метафора може да има оценка на характера. Метафорите са с различна степен на разпространение на езика и стилистично роля въпросните (Лит изток зората на нова).

Сухи метафори - това са метафори, които не се възприемат като въображение, като по този начин те се различават от поетичното (на гърба на един стол, а дръжката на вратата). Всяка метафора е посочено в речниците като независим значение.

Obschepoeticheskie метафора - тук изображението се усеща ясно на езика. Те се записват в речниците, но са маркирани като "преносим".

Разгърнати метафори - е използването на метафори, която често налага садене нови метафори, свързани по смисъла на първата (златна горичка бреза, весел език ...).

2. Metonimija (-. Гръцки "Преименуване") - прехвърляне на името от една към друга тема, въз основа на тяхната непосредствена близост. Близост е пространствена и времева. Метонимията се случва в думи, които по материала и продуктите, направени от този материал. Пояснения за резултат (порцелан и месинг на масата; съскане пяна очила; Шопен тромаво по залез слънце).

3. синекдоха - е да се замени само множествено число, вместо името на цялото, вместо общата частна и обратно ... И на българския войник брат на френската, британската брат, брат на поляк и всичко (вместо имената на множествено число). Езикът е феномен на сухо синекдоха, които се използват за служебни цели и няма налични изображения. В резултат на това, прехвърлянето на думи се среща в допълнителна стойност, която е фиксирана гласова практика. За няколко значения на думите, характерни за единството на семантичната структура. Думата в преносен смисъл носи именителен функция, въпреки че преносим, ​​стойности са винаги вторични.