Russified илюстратор
- лампа
- ↓
- Променено: Just
Ако сте за удобство на който е посочено името на слоевете, те трябва да бъдат на английски език. Ако не преименувате, а вие просто "Layer 1", "Layer2" (или каквото и да е в руската версия, аз не знам), а след това нищо не е нужно да се направи. Когато инспекторът се отвори, той ще бъде всичко на английски език)
- Ирина Богомолов
- ↑
- ↓
- Променено: Just
Благодарим Ви за ефективност!
За първи път преименуван на руски. Тогава си помислих, че нещо не е бил прав)) Като цяло, ние трябва най-вероятно не докоснете името на всички. Особено, защото не е така имам много слоеве, за да се объркате.
- Shtiel
- ↑
- ↓
- Променено: Just
но просто ги изброи.
- Ирина Богомолов
- ↑
- ↓
- Променено: Just
Тук също е опция))
Номерата на всички езици на една и съща))) Благодаря!
- Shtiel
- ↑
- ↓
- Променено: Just
Ем, на теория, и то е "слой 1 слой 2"
- лампа
- ↑
- ↓
- Променено: Just
И не Layer 1, Layer2?
- Shtiel
- ↑
- ↓
- Променено: Just
![Russified илюстратор (превод) Russified илюстратор](https://webp.images-on-off.com/7/668/200x200_iazqp93yggrjtredok3r.webp)
Общи въпроси за канализацията, живопис, графика опаковки и т.н. Регистрирайте се, да зададете въпроси и да чака отговор от нашите потребители