Разликата между навреме и в срок, на английски език

Разликата между навреме и в срок, на английски език

Наскоро е пост. което обяснява разликата mezhduintime iontime на. но реших да донесе тази тема към един запис.

Ако погледнете в речника, а след това двата израза са преведени като време. За Ин Тайм има превод за "своевременно". Но този пост е за значението на "навреме", тъй като има между тези две прояви на разлика.

Така че, Ин Тайм - използва, когато нещо се прави за определен или необходими / задължителните моменти във времето.

Не отидох на кино във времето, така че аз имам неприятно място. - Не съм дошъл на кино навреме, т.е. по времето, когато той все още е възможно да се купят билети за удобно място за мен, така че аз седях в неудобно място.

Има една поговорка, пътната лъжицата за вечеря - всичко е във времето. Обърнете внимание на версията на английски език. Лъжица пътя за вечеря, за определен период от време, това е, от времето, когато е необходимо да има нещо за ядене.

Онтайм - използва се, когато нещо отговаря на рутинни или график

За по-голяма яснота, нека разгледаме един пример, отново в киното:

Филмът не започне навреме, затова директор на кино, че е бил уволнен заради небрежност. - кино, което не дойде започна на време, така че театралния режисьор бе уволнен за небрежност.

И резюме пример:

Отидох до жп гара във времето, защото знаех, че влакът ми винаги си отиде навреме - Пристигнах на гарата навреме, защото знаех, че моят влак винаги се изпращат навреме. С други думи - Аз дойдох във времето, тоест, без забавяне, след като толкова много минути преди заминаването на влака, за да го хване, защото знаех, че влакът винаги оставя по време - по график.

Сега, надявам се, разликата е ясна. Ако нещо - питам. И така, един малък тест за самостоятелно разглеждане

1. Прибрах се вкъщи ---, за да мога да говоря с баща ми, преди да тръгне.

във времето на време

2. знаех, че си автобус пристигна --- затова бях на гарата 15 минути преди това.

във времето на време

Разликата между навреме и в срок, на английски език

PS: ако не сте запознати с термин като основен английски - Препоръчваме Ви да прочетете този блог тук

навигация в публикациите