Портал на руската общност в Естония - коментира Eesti Ekspress българска актриса, внучка


Те са нещастници, zarepressirovannye.

Имам още един въпрос.
Често се чува в Естония rasskazki като България естонците (особено потиснати) зло български бурно принудени да сменят имената на българския естонски.
Баща ми по закон е бил арестуван reperessirovanny как естонската името, така че гърба й и се върна.
Това Peresild също остана с името му, като че ли не отстъпват на българската зло насилието?


Често съм чувал в Естония rasskazki

Е, да. Аз също чух. Аз не се намира, но чух :)) Такава сделка - това не е наистина важно, и това, което казват. Тук Чувал съм, че Сталин вечеря сервира със сигурност част от човешката плът, извлечена от марсианската transgallakticheskogo чрез синтез. По дяволите, добре, как можем да не мисля за репресиите.


Всъщност Пере (PERE) - превод от естонски означава - семейството, а не да пресече моста. Или естонски Семеен също така и от български корени?
Двойката Вие Deerslayer твърде умен наполовина.

PS: VABADUS думата = СВОБОДА, движещи bukovku С началото. И за свободата на словото - на Vaskevics. -)


Като цяло естонски излезе от българина? ))
Тук ние приемаме. например, името на река Yauza.
Тези речни имена, които познавам, два - един в Москва и един за Сааремаа.
Nuka, филолог ли ни, посочва версия за произхода на името на реките. Когато това се случи преди или по същото време и от всеки език?.
Или да вземем Hohlyandii. От времето на Киевска Рус "е името на майката на населени места - Киев. Но това е в този град, модерен български наречен Киев, но украинците старото име го Kõiv (Kiiv - I само с две точки и се четат като "първи").
Сега погледнете в речника на естонски език и видите думата Kõiv (т.е. Kõiv), което преведено на български означава - бреза. Което е в съответствие с името на града. Краят на нещо древни времена бреза. И всички тия истории за "Lybid сестра, че братята й." оставя за митология. Така че корените са в името на града - угро-финските.


Всеки си мисли, че името Peresild - чист естонски.

Естонският посланик в България, дори не мисля - той веднъж каза Владимир, че герой епична Иля Муромец - естонски, защото фамилията си естонски - Murumets.