Пасивни, испански
Пасивни (или пасивно) само за депозиране на преходни глаголи, образувани на испански език, както на български език. В страдателен залог прякото допълнение става въпрос, и на обектите - добавянето.
В испански, има две форми на страдателен залог: собствеността и местоимения.
Причастие форма на страдателен залог Voz pasiva образувана с помощта на глагола сер + миналото причастие, което се съгласява в род и число с нова тема. Преди наклонена поставен POR предлог.
El médico operó ал enfermo.Vrach работи пациент. (Active глас) → Ел enfermo FUE operado POR ел médico.Bolnoy бе опериран лекар. (Страдателен залог)
Глаголи atravesar crusarperesekat движение. pasarprohodit т.н. , глаголи в чувство и притежаване sentirsozhalet. temerboyatsya. посо-, не poseerimet образува страдателен залог.
Най-често срещаните времена в страдателен залог: présente, pretérito вид пура, pretérito indefinido, pretérito imperfecto, Futuro прост де indicativo и présente де subjuntivo.
Amarlyubit глагол в страдателен залог:
Présente де indicativo
Pretérito Перфекто де indicativo
Причастие форма на пасивна глас намалява обхвата на неговата употреба. Тя е запазена в езика на вестници и списания, понякога в редуцирана форма:
Понякога се използва като водачи:
- Esta Iglesia ха Sido reconstruida ен Примавера де Есте Ано. - Тази църква е възстановена през пролетта.
В разговорната реч, тази форма на строителство замени Estar + participio pasado:
- Esta Iglesia está reconstruida.
- Ел enfermo estuvo operado POR ел médico.
Местоимения се образуват страдателен залог pasiva refleja формира от рефлексивен местоимение себе + 3-ти човек единствено или множествено число глагол, в зависимост от обекта:
- Se tomarán TODAS лас medidas Санитариас. - ще бъдат взети всички санитарни мерки.
- Se invierte Гран cantidad де Dinero ен ESE Proyecto. - В този проект инвестирани много пари.
- Se concedieron дос Premios де investigación. - По време на проучването, което бе представен с две награди.
- Se хан aprobado лос Proyectos. - бяха одобрени проекти.
Понякога се използва с POR предлога. че въвежда непряко обекта:
- Se habían vendido Todas лас entradas POR ла taquillera. - бяха продадени всички билети касиер.
Но често, когато трябва да се подчертае човек използва Voz pasiva:
- Las Cuevas де Алтамира fueron descubiertas POR Марселино Санс. - Алтамира са открити Марселино Sansom.
- Una Нуева медицина противопоказан ел рак ха Sido encontrada POR лос científicos. - ново лекарство против рак е установено от учените.
- Se alquilan habitaciones. - Стаи под наем.
- Aqui себе venden Coches де Сегунда Мано. - Тя продава употребявани автомобили.