Останете превод, произношение, правопис и примери за употреба
останат, да оцелеят, останалата част от останалите?
глагол ▼
ако вземете 3 от 8, 5 остава - (Ако) се изважда 3 от 8 до получаване на 5
много малко остана на къщата - къщата е останало почти нищо
нека да остане, тъй като е - нека всичко ще остане, тъй като е
нищо не остава за мен, но. - Нямах друг избор, освен да. ; Аз просто остане така.
то остава да се види - все още е неизвестен; ≅ изчакаме и
- да спре, да остане
да остане у дома - да си стоят вкъщи
да остане зад - да спре, да не ходи
да останат на круиз - към морето. останат в морето
да останат в дълг - военен. останат на служба
той остана в града в продължение на два дни - той остана в града за два дни
- да бъде спасен; останат във всеки литър. състояние да
да запази мълчание - мълчание
да остане течност - за да не се замразява, за да остане в течно състояние
да останат верни на на някого. - да / остане / верен на на някого.
да остане непокрита - стоеше гологлав / непокрити /
да остане в сила в продължение на петдесет години - за да остане на власт / пести енергия / в продължение на петдесет години
фрази
да се запази / остане в крак с някого. - в крак с някого. в крак с някого.
да остане безразличен - да остане безразличен
да останат на ръка - да остане на разположение
да остане в изправено положение - да се поддържа в изправено положение
да остане в морето - в морето
да остане непроменен - остават същите, остават непроменени
да отидат / да останат непокътнати - ще останат непокътнати, neprokontrolirovannym
да остане в безсъзнание - да остане на тъмно
да отиде / остане ненаказан - остават ненаказани
да остане неразпознат - остават неразпознати
Използвайте търсенето да се намери правилната комбинация от думи, или да разгледате всички.
Ние останахме приятели.
Останахме приятели.
Родителите ми са останали в Англия.
Родителите ми остана в Англия.
Майката е бил посъветван да останат на закрито в продължение на седмица.
Майка ми е бил посъветван да седне на една седмица у дома си.
Това беше мъдър от вас да запази мълчание.
На ваша страна, че е разумно да се запази мълчание. / Ти постъпи правилно, че мълчеше.
Малко остана след пожара.
След пожара, там не е много.
Много други въпроси остават без отговор.
Много други въпроси остават без отговор.
Няколко точки остават да бъдат уредени.
Няколко точки остават нерешени (и трябва да бъдат решени).
Родителите ми остават като упорит, както винаги.
Родителите ми остават като упорити, както винаги.
Момчето остана безмълвен.
Моля да остане седнал по време на излитане.
Моля, по време на излитане останат по местата си.
Те се борят да останат живи.
Те се борят за живота.
Той се опита да запази спокойствие.
Той се опита да запази спокойствие.
Ние си съвети да запазят мълчание.
Ние последва съвета му да запази мълчание.
Те са щастливи и се надявам, че ще остане така.
Те са щастливи, и аз се надявам, че това ще продължи.
Той принуден гласът му да остане ниво.
Той се насили да говори спокойно тон.
Тя желае да остане неутрален в спора.
Тя не иска да вземе страна в спора.
Аз съм избрал да остане в сянка.
Аз предпочитам да остана в сянка.
Той остана с отбора.
Той остана с отбора.
Тя беше твърде болен, за да останат у дома.
Тя беше твърде болен, за да си стоят в къщи.
Думи остават роклята на нашите мисли.
Думите са обвивка на нашите мисли.
Те остават основните доставчици на спортни съоръжения.
Те са основните доставчици на спортно оборудване.
Те остават невежи на факта.
Тя не се стигне до тях.
Спасителите призовават да останем спокойни.
Спасителите призоваха за нас, за да запазят спокойствие.
Уроците останат свежи в паметта си.
Уроци свежи в паметта й.
Само на две минути все още са в играта.
До края на мача има само две минути.
То трябва да остане в тайна, докато съм жив.
То трябва да остане в тайна, докато съм жив.
Търговски обекти остават затворени и днес.
Бизнес фирми днес са затворени.
Близкият изток ще остане буре с барут.
Близкият изток остава летлив регион.
Картър е отказано освобождаване под гаранция и ще остане в ареста.
Картър бе отказано освобождаване под гаранция и той ще остане в ареста / затвора /.
Тези суми остават дължими.
Тези суми все още не са платени.
Примери очакват трансфер
Оставам, скъпи приятелю, с обич твоя.
Оставам убеден
Той остава равнодушен към сълзите си
За да добавите превод, щракнете върху иконата в предната част на пример.
Възможна корен дума
остава - остатъци остава остатък останки, прах, мощи, аутопсия продукт
Останалите - останалата