меч Vorpalny

Г-н Morch: Значи, вие сте в една голяма стая, там е тъмно и тихо. Не мога да видя нещо, което трябва да получите сканиране.
Терминатор Т-888 "Джон Genri:" Аз ще получите сканиране. Окачен единица.
Г-н Morch: Unit ... Не късмет! Вие не сте забелязали, като кафяв neuklyug изпълзя от гнездото в скалата и да ви нападнат. Можете да получите три точки на щети от ухапване на рамото.
Терминатор Т-888 "Джон Genri": I атака кафяво neuklyuga. Двадесет.
Г-н Morch: Уау! Това означава, че за критичен удар с нож в кафяв vorpalom neuklyugu. Невероятно! Реалното пускане!
Терминатор Т-888 "Джон Genri": Здравейте г-ца Weaver! Току-що удари критичен удар в кафяво neuklyugu.
Терминатор Т-1001 "Кетрин Uiver": Поздравления! Г-н Morch ... Кой печели г-н Morch?
Г-н Morch: Всъщност, има малко по-различен. Въпреки, че аз бях разстроен, че той по някакъв начин бързо да убие кафяв neuklyuga.
Терминатор Т-1001 "Кетрин Uiver": Сигурен съм, че сте обмислили възможността, че той може да се хвърли на произволен брой, каквото пожелае.

втория сезон на сериала "Терминатор: Хрониките на Сара Конър", гласът от LostFilm; AI играе "Подземия и дракони".

Sword-Vorpal (Vorpal меч или Vorpal острие), отворена. Strizhalo. burlatny. porotrubenny меч - дума, която дойде с Lyuis Kerroll (Луис Карол) за използване в поемата "Джабъруоки" (Пародия) се чете toy_samoy приказка Алиса в страната на "Алиса в страната на чудесата" (1871) (продължение на "Алиса в страната на чудесата"). Думата популярен в DD франчайз, както и други произведения.

В приказките Карол, и стихотворение по-специално, имаше много фиктивни (несъществуващи) думи. Дори и в изречения, където всички думи са измислени (на първа линия), те се подчини на законите на езика. Една от тях е думата - Vorpal. Първоначално споменава в две линии:

  • Той взе Vorpal му с меч в ръка
  • Острието Vorpal отиде кикот-закуска!

Подобно на повечето съм част от езика на стихотворение, читателят остава в първоначалното предположение по смисъла на «Vorpal» от контекста. Както подобава меч в героичната балада «Vorpal» обикновено е посочено в неговото техническо уникалност - остра леталитет или заточване. Сам Карол обясни, че много от думите на поемата са били създадени чрез комбиниране на съществуващите английски думи с несвързани значения. По този начин, «frumious» се състои от думите «димяща и яростни" (дезинфекция и яростни), «mimsy» на «крехък и нещастен» (чуплива и жалко) и «slithy» на «жилав и мазен» (гъвкава и хлъзгави) , Керъл никога не се показват стойности от началните думи на думата Vorpal.

[Член] Пародия

"Twas brillig и toves на slithy
Знаете спирал и gimble в WABE;
Всички mimsy бяха borogoves,
И raths на моме outgrabe.

«Пазете се от Jabberwock, синът ми!
Челюстите че хапят, ноктите, че хвана!
Пазете се от Jubjub птиче и отбягваме
В frumious Bandersnatch! »

Той взе Vorpal му с меч в ръка:
Дълго време враг на manxome той sought-
И така, той почина от дървото Tumtum,
И стояха известно време в размисъл.

И тъй като в uffish помисли си той се изправи,
В Jabberwock, с очите на пламък,
Дойде whiffling през tulgey дърво,
И бълбукаше като дойде!

Едно, две! Едно, две! и през и чрез
Острието Vorpal отиде кикот-закуска!
Той напусна го мъртъв, и с главата надолу
Той отиде galumphing назад.

«И Ти си убил Jabberwock?
Елате в ръцете ми, моето момче Beamish!
О frabjous ден! Callooh! Callay! »
Той се изкикоти в радостта си.

"Twas brillig и toves на slithy
Знаете спирал и gimble в WABE;
Всички mimsy бяха borogoves,
И raths на моме outgrabe.

[Edit] В култура

[редактиране] Източници и бележки

[редактиране] Връзки