Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг

Нашият екип е винаги готов да ви помогне с превода на всяка сложно!

Ние предлагаме услуги за превод за бизнес срещи, конференции, презентации, подкрепа на чуждестранните посетители, както и много други области.
Право, бизнес, икономика, технологии, медицина. Ние бяхме по рамото всеки въпрос възможно най-скоро и най-високо ниво!

Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг
Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг

Нашият екип е винаги готов да ви помогне с превода на всяка сложно!

Ние предлагаме услуги за превод за бизнес срещи, конференции, презентации, подкрепа на чуждестранните посетители, както и много други области.
Право, бизнес, икономика, технологии, медицина. Ние бяхме по рамото всеки въпрос възможно най-скоро и най-високо ниво!

Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг
Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг

Нашият екип е винаги готов да ви помогне с превода на всяка сложно!

Ние предлагаме услуги за превод за бизнес срещи, конференции, презентации, подкрепа на чуждестранните посетители, както и много други области.
Право, бизнес, икономика, технологии, медицина. Ние бяхме по рамото всеки въпрос възможно най-скоро и най-високо ниво!

Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг
Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг

Нашият екип е винаги готов да ви помогне с превода на всяка сложно!

Ние предлагаме услуги за превод за бизнес срещи, конференции, презентации, подкрепа на чуждестранните посетители, както и много други области.
Право, бизнес, икономика, технологии, медицина. Ние бяхме по рамото всеки въпрос възможно най-скоро и най-високо ниво!

Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг
Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг

Нашият екип е винаги готов да ви помогне с превода на всяка сложно!

Ние предлагаме услуги за превод за бизнес срещи, конференции, презентации, подкрепа на чуждестранните посетители, както и много други области.
Право, бизнес, икономика, технологии, медицина. Ние бяхме по рамото всеки въпрос възможно най-скоро и най-високо ниво!

Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг
Как да стана преводач на ООН, превод на левия бряг

Как да стана преводач на ООН

Организацията на обединените нации е може би най-желаната работа за всеки преводач. Когато говорим за факта, че нашата планета се контролира от някого, обикновено имаме предвид националното правителство и местните власти и други законодателни органи. Но това, което право е предмет на правителството? За тези цели и създава Организацията на обединените нации: да обедини страните и регионите, за да координира международните търговски условия, да се следи за спазването на правата на човека и международната сигурност.

Хартата на Обединените нации определя условията на членство гласи: "Членството в Организацията на обединените нации е отворен за всички мирни държави, които приемат задълженията, посочени в настоящия устав и по мнение на организацията, могат и искат да изпълняват тези задължения." Приемане на страните кандидатки за членство в ООН нарежда извършва от Общото събрание и препоръката на Съвета за сигурност.

Преводачи, работещи в Организацията на обединените нации, обединените умения на чужд език и дипломатически отношения. За да се превърне в един от тези експерти, той е длъжен да се подложи на дълъг период от обучение и напреднали познания за езика. По-долу е пример за пътя, който ще трябва да отида.

1) завършва колеж или университет. Висше образование - е минималната необходима Изискването за да стане преводач на ООН. Разбира се, образованието трябва да бъде основна, една или повече от езиците, които официално приети за комуникация в Организацията на обединените нации.
2) Вземете опит. Обикновено, преводачите на ООН идват, след като вече са имали дългогодишен опит работи в агенция за преводи. Усъвършенствайте своите езикови умения, работа в правителството или индустриални зони, за да се създаде добра автобиография.
3) Разработване на владеене. От само себе си се разбира, че да си намеря работа в ООН, може да бъде само с езика ви. Ако не общуват на чужд при раждането и имаше дългогодишен опит на потапяне, а след това се запишете за интензивни езикови курсове. Един от най-добрите начини да се научи езика свободно - да живеят в продължение на няколко години в страната.
4) Свържи се с Организацията на обединените нации. Ако се чувствате готови да започнат работа в ООН, моля свържете се с един от своите офиси с искането. Обикновено, кандидати за позицията на преводач преминат конкурса за владеене на езика.

Няколко думи в заключение. Ако все още не е получен, дошъл дълъг път и трябва да бъде похвален. Така че се опитват да избегнат съдбата на преводач полковник Кадафи, който падна от изтощение след половин час на симултанен превод.