Изразът "musikiysky шумоленето" The в поема F

Est в arundineis modulatio Musica ripis. 1

Мелодичност е в морските вълни,
Harmony Природни спорове
И стройна шумолене musikiysky
Нестабилна потоци в тръстиката.

Невъзмутим цел във всяко отношение,
Пълен синхрон в природата -
Само в нашата илюзорна свобода
Разривът с нея, ние сме наясно.

Къде стана раздор?
И защо е в общия хор
Душата не е пеенето, че морето,
И роптаят мислене тръстика?

И от земята до екстремни звезди
Всички реагира на този ден
Глас на един, който вика в пустинята,
Soul отчаян протест?

1 Има една музикална система в крайбрежните тръстики (Lat.).

стихотворение на "Кантабиле е в морските вълни" на поета, чиято работа е традиционно по-нататък "чисто" изкуство писмена 11 май 1865godu в труден момент за поета. Прави впечатление, че след като прочетете това създание, Л. Н. Толстой пише: "Дълбочината!" Ние, представителите на XXI век, и биха искали да се възползва от тази "дълбочина", което видях на писателя.

С четене на първата строфа на стихотворението, по невнимание поставя въпроса: "Какво е musikiysky шумолене"

Música - "музика", tsslav. и т.н.-руски. Música (и XII-XVIII в.. См Ohiienko, RFV 77, 168). От гръцката. # 956; # 959; # 965; # 963; # 953; # 954; # 8053. По-късно вместо - музика. (См) [1]

"Musikiysky" - (остаряла.) - Музика

Musik (C # 1141; к, -ia) и е. Слав. Също като музика. Пируване, и масата на цар; .. с sladkoglasnym н # 1123; Ниеми, тръби, и Musica. Ведите. II 258. внезапно богиня Фортуна е <на сцене>, седнал на топка # 1123; и то # 1123 държите, аз kolestso kotoryya също Musik движение те # 1123; Ис. Arg. II 248. Този глас пее дъщеря нощ Malorovoy; Бо знаеше Colico може да звучи приятно Musik ужилени душата ми. Вижда. II 151. | В лит. Гласът е сладко, Ти Musik. Beaver. Хърси. 237.

Musikiysky (-zik-, -zyk-, C # 1141; к) ти, ти. Т # 1123; часа <на воротах ратуши> победи perechase съгласие musikiyskim. Poot. Tlst. Аз 321. Ние изведнъж чух гласове .. muzykiyskih различни оръжия. Marquis V 88. Raztl # 1123; vayuschie dushevnyya сила musikiyskie изразява Tamo <в царских чертогах> доловим. XPC. Cadmus 27.

Тази дума се счита за остаряла вече в XIX век. Но защо шумолене musikiysky потоци в тръстиките? С каква цел поетът използва тази архаична? . И Ю Н. Tynyanov пише: "Tiutchev разработва специален език, изящно arhaistichesky". [2] Ето защо, няма никакво съмнение, че умишленото архаизъм беше неговият стил аксесоар. Този епитет Фьодор използва не е случайно. Позовавайки се на стихове епиграф: «. Est в arundineis modulatio Musica ripis». което означава "Има една музикална система в крайбрежните тръстики." Line принадлежат на римския поет IVb. Преди новата ера. д Децим Магн Авзоний.

Децим Магн Авзоний (Децим Магн Авзоний) Decimus Магнус - латински. поет; б. прибл. 310 Burdigala (днешен. Бордо, Франция), г. 393/394 на същото място. Той дойде от благороден Галски раса. 334 С в продължение на 364 беше Tutor граматика и риторичен в Burdigale; с 364 - преподавател на бъдещия император. Gracianus (375-383). Когато А. Грациано е заемал ръководни длъжности в Римската империя, е бил префект на Галия през 379 - консул.

Той дойде от благороден Галски раса. 334 С в продължение на 364 беше Tutor граматика и риторичен в Burdigale; с 364 - преподавател на бъдещия император. Gracianus (375-383). Когато А. Грациано е заемал ръководни длъжности в Римската империя, е бил префект на Галия през 379 - консул. В поезията му ерудиция в класическия латински. и гръцки. поезия свързва с риторичен специалистите; Голяма част от наследството осветена. Експерименти: Eclogae (Book eclogite), Griphus ternarii numeri (Скръбта от броя и три), Technopaegnion (Tehnopegnii). Поезия A. голяма степен автобиографичен: цикли Parentalia (О роден), Commemoratio professorum Burdigalensium [3] (ръководител).

Отново на въпроса: Avsonij не се класира като един от нерешените поети на Римската империя. Но това, което казва М. Гаспаров в статията си "Децим Магн Авзоний и си време." [4] "Понякога се казва, че най-големите поети са различни от малкия факта, че великото дело на дори малък капацитет на голяма картина на света". Това не е така: тя може и малки, така, когато те имат в ръцете на надежден набор от методи на работа. Децим Магн Авзоний заедно за широка и структурно ясно своята картина на света в скромна похвала не е прекалено голяма река; средства за това той даде древната реторика.

Трябва да се отбележи, че поетичен декларацията за Tiutchev също не дойде веднага, а творчески неговите съвременници не са били оценени.

Позовавайки се pervoistochnikuAvsony

Има една музикална система в крайбрежните тръстики;
Хармонията сме го чували някога,
И отбележете всички знаеха, и всеки удар на umolkshy
Цитирани в онези далечни векове;

А тайната на пазени в ръцете на ние,
И в разгара на вода, не умират от жажда ...
Но предано време - няма да се повтори два пъти,
Как се е повишила живота увехнали листа.

Музиката е отишъл, той се хармонията,
И, отглеждани мъдър, ни остава само легендата
Тъй като коза в крачка бог на юг понякога

Нарежете тръстика и звук teshilsya прекрасно,
Както нимфи ​​танцува szyval го в играта си,
И съжалявам за хората, които са забравили за небесните неща.

Мелодичност е в морските вълни,
Harmony Природни спорове
И стройна шумолене musikiysky
Нестабилна потоци в тръстиката.

Невъзмутим цел във всяко отношение,
Пълен синхрон в природата -
Само в нашата илюзорна свобода
Разривът с нея, ние сме наясно.

Къде стана раздор?
И защо е в общия хор
Душата не е пеенето, че морето,
И роптаят мислене тръстика?

И от земята до екстремни звезди
Всички реагира на този ден
Глас на един, който вика в пустинята,
Soul отчаян протест?

Сравнявайки двете стихотворения, ние разбираме, че musikiysky шумолене може да тече от тръстиката, която се е превърнала нимфата Сиринга, който заяви, че древногръцките митове.

Н Е са преминали zlatokrylogo Pan стрелките на Ерос, а той обичаше красивата нимфа Сиринга. Горда е нимфа и отхвърля любовта на всички. Любимата й занимание беше на лов, а често и погрешно за Syringa Артемида, толкова красиво беше млад нимфа в късата си рокля, с колчан на раменете му и с поклон в ръцете си. Като две капки вода, а след това беше като Артемида, но това е поклон на рог, не злато, както и в великата богиня. Един ден той видя Пан Сиринкс и исках да отида при нея. Той погледна към Пан и нимфата в страх избягали. Едва в крак с нея тиган, опитвайки се да я настигне. Но това е начинът, по реката е спряло. Къде да тече нимфа? Опънати да речни Сиринкс ръце и започна да се моли на Бога да я спаси реката. Бог слуша възраженията за нимфи ​​реката и да го превърнат в тръстика. Бан изтича щеше да прегърне Сиринга, но прегърнал гъвкав, ниска shelestevshee растение. Уърт Пан, тъжна въздишка, и го чух в нежна шумолене тръстика сбогом красива Сиринкс. Аз изрежете няколко тръстики Пан и да го направи красноречив флейта, циментиране неравномерно лудория тръстика восък. Бог нарича гората, в памет на нимфа Сиринга флейта. Оттогава великият Пан обича да играе в сянката на горски дървета на флейта - Syringa, изпълвайки я с нежни звуци от околните планини.