индийски молитва
Сподели във Facebook Сподели във Odnoklassniki VKontakte

Отче, чийто глас чувам в ветровете и чийто дъх дава живот на всички по света.
Чуй ме:
Аз съм човек пред вас, един от многото си деца.
Аз съм малък и слаб.
Имам нужда от вашата сила и за мъдростта ти.
Грант, че щях да красота
И в очите ми Спомням червено и лилаво цветове на залязващото слънце.
Направете го така, че ръцете ми са съобразени с това, което си,
За ушите ми бяха внимателни към гласа ви.
Направи ми мъдър,
Аз бях в състояние да се научат неща, които са се научили моите хора
Уроците, които сте имали, скрити във всяко листо и всеки камък.
Търся сила, отче, да не бъде над моите братя,
Но за да бъде в състояние да се бори с най-голямото ми враг - себе си
Грант, който винаги бях готов да дойда при вас с чисти ръце и честно търси в очите му,
Така че, когато животът ми ще излезе като слънцето излиза по залез слънце,
Духът ми се върна да ви без срам.
Какво друго Колекционер на звезди:
Gebet дер Winnebago-Indianer
О Grosser Geist,
dessen Stimme ICH им Winde hoere
унд dessen Atem дер Welt Leben schenkt,
hoere Мичиган! Ich бин Клайн унд schwach.
Ich bedarf deiner Staerke унд Weisheit.
Ласе Мичиган в Schoenheit wandeln.
Lass Meine Augen ден purpurnen Sonnenuntergang betrachten.
Lass Meine Haende дас achten, беше дю erschaffen си.
Мома Meine Ohren Deine Stimme vernehmen.
Маше Mich Визе, sodass ICH begreife,
Беше дю майн Volk gelehrt си.
лаß Mich умре Lektionen Verstehen,
умре дю в jedem Блат унд jedem Фелс verborgen си.
Ich Suche Staerke, Nicht цт staerker зу Sein ALS Моята Bruder,
sondern staerker ALS майн groesster Feind - ICH Селбст.
Маше Mich bereit, jederzeit цу реж цу kommen
MIT reinen Haenden унд klaren Augen,
Damit, WENN майн Leben schwindet Wie умре Sonne съм Abend,
Моята Geist Ohne Scham VOR дихлорофенил treten Кан.
Steht Nicht meinem Grab унд weint един, ICH бин Nicht га, Nein ICH schlafe Nicht.
Ich бин направете дер tausend wogenden Велен де вижда, ICH бен дас
diamentene Glitzern де Schnees, WENN IHR erwacht в дер Stille съм
Morgen, Dann бин ICH фюр Euch verborgen, ICH бин EIN Vogel им FLUG,
leise Wie EIN Luftzug, ICH бен дас sanfte Licht дер Sterne в дер Nacht.
Steht Nicht meinem Grab унд weint един, ICH бин Nicht га, Nein ICH schlafe Nicht.
Лакота
О чудесно Spirit
Чийто глас чувам от вятъра
И чийто дъх даде живот на света,
Чуй ме! Аз съм малък и слаб,
Имам нужда от вашата сила и мъдрост.
Позволете ми да се промени за красота.
Нека очите ми гледат в лилаво залеза,
Нека ръцете ми да спазват всичко, което сте създали.
Нека ушите ми да слушат гласа си,
Направи ми разумно, така че да схвана
Всички неща, които сте научили моите хора
Позволете ми да разбира езика,
На кого сте дали всяко листо, всеки камък,
Търся Силата, а не за да станете силни, като брат ми,
Но за да стане по-силен от силната моя враг - себе си.
Подгответе мен, така че аз мога да дойда при вас по всяко време,
С чисти ръце и ясни очи,
Така че, когато животът ми ще изчезне като слънцето изчезва през нощта,
Духът ми без срам да се движите.
Не стойте в гроба ми и не плачи - аз не бях там, и аз не спя.
I - един от хилядите пулсиращи вълни на езерото, I - блестящ сняг блясък
Когато се събудите в тишината на нощта, ще бъдат скрити за вас
Аз ще бъда летящи птици, тихи като движението на въздуха, аз мека звездна светлина през нощта.
Не стойте в гроба ми и не плачи - аз не бях там, и аз не спя.
очевидно въз основа на тази молитва
E.Frayer Мери (Мери E.Fryer), пише през 1932 г. епитафията:
Не стойте в гроба си и плачете -
Аз не съм тук, аз не спя.
Аз съм хиляда ветрове, които духат,
Аз съм диамантите проблясъци на снега,
Аз съм на слънчевата светлина върху узряло зърно.
Аз съм нежна есента дъжд.
Когато се събуди на сутринта затишието,
Аз съм бърз прилив повдигане
От тихи птици в полет кръг.
Аз съм звездите, които светят през нощта.
Не стойте в гроба ми и викат:
Аз не съм там. Аз не умре ...
един от преводите на български език:
Не плачи над гроба ми -
Аз не съм там, аз не съм спал от
това!
I - в бриз на
земя
Блясъкът на диаманта в снега
зима,
I - от слънчево зрялост
зърно,
И есента дъжд шепне около
мен.
Когато се събудите в тишината на нощта
ви
Идвам към теб изневиделица
полета на птиците, приветлив
зори.
Аз съм светлината на звездата на сън
Ozar -
Така че не изпускайте сълзи
на моята надгробна плоча: