Граматически коментар на песента Били Айдъл бяла сватбена

1 В интервю за Били Айдъл каза, че в бяла сватбена песен изрази недоволството си по време на сватбата на малката му сестра. Въпреки това, текстовете предизвикаха различни тълкувания в публиката, тъй като на два пъти значението на определени думи и изрази.

2 Бяла сватба / бяла сватба.

2.1. Фразата означава бяла сватбена: сватба, където булката в бяла рокля. Бялото е традиционно цвета на чистота и невинност, така че често се носят бели дрехи на деца и булки като бели рокли. В жаргон бяла сватбена означава: връщане към наркотиците, след като се откажат от вредния навик. Във връзка с последващо фраза в песента Това е хубав ден да се започне отново (Това е един хубав ден, за да започне отново), тази стойност е била храната за друг разбиране на значението на песента.

2.2. бялата Думата се среща в голям брой английски изрази, например, някои от тях:
благородна лъжа - невинни бели лъжи; бяла яка / чиновник - бяла яка, т.е. офис работник, работникът не е физическа работа (за сравнение: Промишленост - работник, работник); бял флаг - бяло знаме предаване; бяло перо - страх; да покаже на бял перото - шоу малодушие, страхливост; бяла Коледа - Коледа със сняг бяла Коледа; Белия дом - Белият дом, резиденцията на президента на САЩ; бяла вратовръзка - бяла папийонка; / Пред човека сако с бяла вратовръзка; бяло джудже - бяло джудже (звезда); бял слон - ненужно или обременително подарък, покупка, собственост и т.н. бели като сняг - бяло като сняг, чист, неопетнен; Снежанка - Снежанка (приказки за Снежанка и седемте джуджета).

3 Хей, малка сестра / Ей, сестричке.

3.1. Междуметие хей обикновено се използва за градушка, за да привлече вниманието. Хей! в речта също може да бъде от значение: Здравейте!
3.2.
а) в комбинация прилагателно малко по-малък брат, сестра малко, малко бебе, момиченце и др. има значението, като "по-млада възраст" и показва миниатюрен отношението на говорещия, т.е. малка сестра може да се преведе: малка сестра / малка сестра / малка сестра. Трябва да се отбележи, че в жаргон малка сестра тогава приятелка (нечия приятелка) и тази стойност също е осигурен фураж за други тълкувания на текста на тази песен;
б) Интересно е да се прави разлика между малко (с обич: малка) и малък (малък размер), например: малка къща - малка къща; малка къща - малка къща; малък град - малък град; малък град - малък град; малко момче - малко момче / дете; малко момче - малко момче, и др.
Така малко по посочените по-горе стойности може да се използва само като прилагателно към съществително, и малки също може да бъде част от по-предикат и стоя без съществително, например: един хубав малък момиче влезе в стая / приятен малкото момиче влезе в стаята. Тя живее в малък апартамент на 5-ти St / Тя живее в малък апартамент на Пето Street. Кухнята е малък / малка кухня.

4 Ей, по-малка сестра, пушка / Ей, сестричке, принудени (да се оженят).

Word пушка (пушка, пушка стрелба фракция) може да се използва като съществително, прилагателно или глагол. пушката Думата има две основни преносен смисъл:
а) несистемен, разхвърлян, не прострелян с висока степен на покритие (като фракция изстрела), например: пушка подход / тактика пушка - доближат възможно най-широк / потенциална аудитория масивно покритие или потенциални купувачи; Тактики широко покритие с надеждата, че идва и желателно; пушки обвинения - обвинения безразборно, включително прав или не;
б) принуден под натиск, взети или направени така, сякаш под дулата на оръжията си, например: пушка компромис - принудителен компромис; пушка интервю - интервю (под налягане), който може да бъде определен от коварните, не се съгласиха въпроси; пушка сватба / пушка брак - насилствен брак / насилствен брак / брак под налягане, обикновено се дължи на факта, че булката е бременна. Произходът на този израз се обяснява по следния начин: бащата компрометирана момиче с пистолет в ръцете на човек принудени да се ожени за нея бързо. Изразяване пушка сватба може да се използва вместо израза пушка компромис. например: Коалицията на трите страни беше пушка сватба. - Комбинирането на трите страни е необходима мярка.
В жаргон пушка може да означава брак брокер (сватовник, сводник, чифтосване брокер).
Текстът пушка - част от фраза пушка сватбата. с намек, че не трябва да скочи, за да се ожени, защото на бременността. В този по-нататъшно игра на противоречието между пушка сватба (принудени сватба) и бяла сватбена (бял, "девствен" сватба).
Има и една интересна фраза, за да се вози пушка (да отиде с шофьора за охрана, охрана), който се извлича от обичая да изпълнява охраната с пистолет на седалката до дилижанса на водача, за да пазят пътя към Дивия запад. Изразът за жаргон на децата и юношите да се вози пушка означава, давай напред до шофьора, който е първият вик пушка!. и той ще го получи.

Хей, малката сестра, която да е, което с?
Ей, сестра, с когото сте?
Хей, малка сестричке какво е вашето заместник или желание?
Ей, сестра, това, което е по твоя вина или желание?

В по-дълъг изпълнение бяла сватбена част 1 2 (Vital Idol албум) има две линии:
Кой ти се продаде на?
Кой си ти, продаден?
Кой ви продадох душата си на?
На кого сте продали душата си?

6 Ей, по-малка сестра, какво е вашето заместник или желание / Хей сестро, това, което е по твоя вина или желание?

Word заместник - зло, порок, порочен навик, недостатък, дефект, слаба страна. Заместник дума като съществително често се използва в правната терминология и полицията, например, заместник отряд - заместник отряд; организиран заместник - организираната престъпност в проституция, хазарт и др.
Прилагателно от думата заместник - порочен (порочен, злия, злонамерен), той често се среща в изразите: порочен живот (порочен, неморален живот), порочен навик (порочен навик), яростна атака (злонамерена атака), порочен клюки (зловреден клюки ), порочен клевета (злонамерена клевета), порочен измама (злонамерена измама), порочен куче (порочен куче), порочен кръг (порочен кръг, един порочен кръг), порочен нрав (свиреп, порочен темперамент), порочен главоболие (ужасно главоболие) и и др.
заместник Думата е два омоним които не са свързани със стойността на "заместник": заместник (BRE) / менгеме (AME) - Визе (tehn.) заместник -. заместник, по думите на вицепрезидент (вицепрезидент), вицеконсул (заместник консул) и др наречие заместник (вместо) се намира в експресионен обратно (обратно) на.

7 (Изберете го нагоре) / (Довежда на каша).

В песента, по мое мнение, това се отнася до стойността на в) да почиствате, за да сложи в ред. Това е косвено посочена от следната фраза: Заведи ме у дома / Донеси ми дом / Обединете всичките до нормално състояние. Въпреки това, стойността г) - за да започне отново или възобновяване на прекъснати - също са подходящи, защото фраза започне отново / започнат наново често се повтаря в песента. Така стойността на д) улов, отбеляза - в смисъл на "съзнанието ви думата си", също не може да бъде премахван.

8 Вземи ме вкъщи, да / Дай ми у дома, да.

8.1. Какво се разбира не е къщата на майка, и на нормалното състояние на нещата, което беше преди тези събития в песента. Има редица изрази с думата дом. където тя също не е от значение, "Къща", например: да се върне в къщи - да се подобри тяхното положение; да донесе нещо дома на някого - да се доведе до съзнанието на някого, за да се разбере; да се намери / шут - да се постигне целта, да стигнем до точката. Т.е. песента се разбира: Заведи ме до това място / време / местоположение, където всичко беше добро. / Обединете всичките до нормално състояние.

8.2. Да (неофициална) = да.

9 те пусна за толкова дълго време / дадох ти себе си за толкова дълго време.

Друг превод: Оставих ви без вашето надзор толкова дълго време / I оставя да живееш така, както искате, толкова дълго време.

10 Няма нищо сигурно в този свят / Няма нищо по-надежден в света.

Сейф дума има много значения :. Защитена, безопасна, сигурна, повреден, предпазлив, и т.н., така че има и друг превод: Нищо не е сигурно в този свят / Няма нищо сигурно в този свят.