Език (фразеологични шев) примери за това, което е

Фразеологичен шев. или с други думи, идиоми - фраза, която не може да бъде разделена на лексикалното значение, както и думи, от които, ако се приемат поотделно, не се определи стойността на целия израз. Идиом не предполага нарушаване на целостта му и дори не позволи на Първообразът на думите в себе си, в противен случай ще загубят значение. съществуват български идиоми за повече от един век. Човечеството тях се натрупва в продължение на векове, добавяйки, всяка година нещо ново, характерни за определена епоха и начин на живот.

Българските диалекти: примери.

Език (фразеологични шев) примери за това, което е
Ето някои примери за идиоми и техните значения.

  • "Отпускане" - средства не се прави нищо.
  • "Гризат гранит наука" - да преподават.
  • "Махни се с него" - да направи нещо лошо и не се наказва за това.
  • "Да победиш като риба на лед" - да направи безсмислено действие.

на български език, има безброй фразеология. и те постоянно се използват във всекидневния живот. В разговорната реч идиоми се използват като самостоятелна единица стойка или част от изрази и изречения.

Примери за идиоми в състава на фрази и изречения.

Ето някои примери за идиоми в изречения и фрази и техните значения.

  • "С приятели като вас не готви каша" - към приятели не може да се има доверие.
  • Бях много уплашена - "В очакване на наказание Лена седна нито жив, нито мъртъв"
  • "Дърводелецът Семьон Иванович златни ръце" - си върши работата перфектно.

Всеки език се характеризира с добре изградена значение
комбинации (идиоми).

Английски идиоми: примери.

Идиоми на английски език с превод.

Английски също не е пощаден идиоми страна, като например:

  • «Малко жаба е воин", което в превод на английски език означава "малък човек в една голяма група."
  • «Придобиване вкус към (нещо)» - да придобие вкус към нещо конкретно.
  • «Хляб и масло» - поминък.

Както и на български език, на английски език, използване на "своята" идиоми в изречения. Ето някои примери:

  • «Ще трябва да масло татко нагоре, преди да сме го новините за счупената кола кажа» - ние сме длъжни да спечели благоразположението на папата, преди да го докладва на счупената кола.
  • «Това кола втора ръка купих беше истинска лимон. Той рухна след седмица Купих го »- Това употребяван автомобил купих, беше истинска катастрофа. Тя рухна една седмица след покупката.

Сподели в социалните мрежи: