Английски предлог (предлога)

Преводач с транскрипция.
прочетете правилата на английски език и словообразуване. Превод на номера на английски, с транскрипцията.
Съставяне на български и английски думи от буквите онлайн.
Английско-български речник идиом да използвате примери. Phrasal глаголи с примери потребление.

Правописен речник на българския език, големи речници на синоними и антоними на български език онлайн. (Писане и тълкуване на думите, изборът на синоними и антоними), речници на пословици и поговорки. речници и популярни изрази на фразеология. подбора на рими думите на българския език

Поставете претекст да predlozhenii.Predlogi в края на едно изречение или фраза


Предимно на английски език (както на български език), предлога се поставя преди съществителното или местоимението (ако те са в притежание на определението):
Йоан учи в университета. - Джон е студент.
Йоан учи в известния университет. - Джон учи в известния университет.
Но за разлика от българския език, на английски, предлога не може да се поставя пред думата, за който се отнася, и в края на изречението (след глагола или след обекта). Това се случва в следните случаи:
1. В околоносните атрибутивни изречения (отговори на въпроса какъв, какво, какво?), Където предлогът се отнася до относително местоимение (кой, кого, чийто, какво, което). Въпреки това, понякога извинение и сложи пред относителното местоимение:
Компанията, която работи за е много малък. (= Компанията, за която работи, е много малък.) - Фирма за която работи, много малко.
Ако относителната местоимение е пропуснат, предлога винаги се поставя след глагола:
Компанията работи за е много малък.

2. преки и косвени въпроси, ако предлог местоимения се отнася до това, което, кой (м), който диалект или къде. Все пак, това се случва понякога, че предлогът понякога се зададе въпрос и преди думата:
Какво чакате? (= За какво чакате?) - Какво чакате?
Кой (м) се обаждаш, за да? (= На кого Ви търсят?) - Кого наричаш?
Аз не знам къде е появила тази идея от. (= Не знам от къде имаш тази идея.) - Не знам къде дойде идеята.

3. Скоростта на пасивна, която е обект на непряка предложен допълнение действителния оборот:
Тя се засмя на. (Сравнете :. Те се смееха в нея) - смее на нея.
Полицаят е бил изпратен за. (Сравнете :. Те изпратиха за полицая) - полицейски служител е изпратен.

4. Скоростта на инфинитив, които действат като определението:
Тя нямаше приятел, за да разговаря с. - Тя не е имала приятел, с когото тя може да говори. Литература Английска граматика. Качалов KN Izrailevich EE