Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото
8-дневен курс интензивно обучение по английски език с победа, "потапяне" в един пансион близо до Москва
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (идиом) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/215x156_oc9t293gkwjozzkv2yz2.webp)
16-дневен курс интензивно обучение по английски език в напредъка на вечер
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (свързани) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/215x156_a6rhw5nvl2oh9zth79yg.webp)
МАРВЕЛ МОСКВА: 85 часа в режим на вълнуващо английски за 8 дни, във формат за обучение в полза на кариерата и пътувания!
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (на английски език) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/215x156_fklz6gx0bzo6ui2xouon.webp)
Детски лагер с изучаване на английски език за деца и юноши Kidz LAND
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (идиом) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/125x127_g6n82mgruamytni0gr8i.webp)
Индивидуален курс по английски език обучение SKYPE АНГЛИЙСКИ
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (на английски език) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/162x153_umgnvl06670gxikwphby.webp)
Online мултимедийна програма се поддържа нивото на владеене на езика, след обучение кабинета ми
двумесечен онлайн курс по английски език на
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (на английски език) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/215x156_zlw070hhch711b0l304h.webp)
8-дневен курс интензивно обучение по английски език с победа, "потапяне" в един пансион близо до Москва
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (идиом) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/215x156_oc9t293gkwjozzkv2yz2.webp)
16-дневен курс интензивно обучение по английски език в напредъка на вечер
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (Алис) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/165x158_imye3nigwhgsgioklq37.webp)
8-дневно обучение по италиански
![Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото (Алис) Английски идиоми, свързани с книгата - Алиса в страната на чудесата, в блога на свободата на словото](https://webp.images-on-off.com/25/171/215x156_o04lvpyaefhm27bsp6qw.webp)
Ние всички знаем от детството книги на Луис Карол "Алиса в страната на чудесата" и "Алиса в страната на чудесата", а ние обичаше и да се насладите си и със знаците. А знаете ли, че много от героите на тези произведения не са били изобретени от Луис Карол и е съществувала много преди написването на книгите си? В тази статия, ние ще проведе разследване малко и да видим как са някои от знаците "Алис", както и по смисъла на английските идиоми, свързани с тях.
Cheshire Cat - Cheshire Cat
Идиом: «За да се хиля като Cheshire котка» - ухили с усмивка от ухо до ухо
Петстотин години след нормандското нашествие на Англия (от 16 век) Cheshire все още е независим политически субект. Той имаше свой парламент, неговите съдилища и неговите бирници. Мирови съд, назначен от краля, не са имали власт над Чешир. Районът е слабо населен, а извън града в страната не съществува каквато и да е справедливост беше. Поради тази причина Delamersky гора в Чешир се е превърнал в убежище за крадци, бандити и други престъпници. Въпреки това, по време на управлението на крал Ричард III Keyterling джентълмен (г-н Caterling) е назначен за лесовъд в Чешир. Той не само изкоренен бракониерство в страната, но също така взе местните престъпници. През първите три години от мандата му като лесничей, той играе важна роля в изпълнението на сто правонарушители. Г-н Keyterling горд от броя на тези, които изпълняват по нареждане на хора, както и с усмивка от ухо до ухо, ухо на ухо, е присъствал на всяко изпълнение. Неговата злобен поглед и подигравателна усмивка стана толкова добре известно, че всеки, който току-що се хили, започна да се сравни с него и да кажа, че той се усмихва като Cheshire Keyterling ( "да се усмихва като Cheshire Caterling"). С течение на времето, името било съкратено лесовъд, а изразът започва да звучи като "да се усмихва като котка Cheshire" ( «усмихнат, ухилен като котка Cheshire").
Mad Hatter (шапкар) - Mad Hatter
Идиом: «Mad като hatte» - съня ми излиза от ума
Преди индустриалната революция във Великобритания през 18-ти век, мъжки шапки са произведени почти изцяло от животински кожи. С цел да се подобри качеството на кожите по време на процеса на придобиване на тен придава голямо количество живак. Производителите на шапки, които в продължение на много години трябва да се вдишват живачни пари, постепенно абсорбира токсични метал. В резултат на това много Hatters започнаха да страдат от вибриращи конвейера в ранна възраст. Няколко години по-късно те се случи нарушение на интелектуалната дейност. В тези дни, дори и лекарите не могат да определят какво е причинило отравяне с живак лудост битуващото сред Hatters. Ето защо, стана обичайно да се обади всеки небалансиран и странно човешки израз «побъркан».
Хъмпти-Дъмпти - тантурко
В съвременния английски език, думата "Хъмпти Дъмпти" има три значения: 1) малкия човек, як и набит мъж; 2) нещо разби, след ремонт; 3) политик, който побеждава; кандидат в изборите, които със сигурност няма да бъде избран.
Също така е любопитен произход на героя. Припомнете си стихотворение за Хъмпти Дъмпти:
Тантурко
Седнах на стената.
Тантурко
Той падна в сън.
Всички царските коне,
Всички мъже на краля
Не може да се Хъмпти,
Не може да се болт,
Хъмпти-Дъмпти,
Хъмпти Дъмпти ,,
Хъмпти-Дъмпти, за да се съберат!
За да обобщим: съществуват всички тези герои и идиоми на английски език преди появата на "Алиса в страната на чудесата" и "Алиса в страната на чудесата", но благодарение на тези книги, малко хора днес си спомня за него и читатели свързват тези герои единствено с името Луис Карол ,